Liste prestataires FREELANCE FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET
Derniere mise à jour : 14/03/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 50 350ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...pports...)R?daction et d?veloppement de contenu Etudes-rapports Relecture et correction de manuscritTRADUCTION anglais-fran?ais ??...

Classé : 6 461ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... Illustrator, Indesign, Suite office (Word, Excel, Powerpoint...), Flash, Dreamweaver (HTML, CSS).- TRADUCTION, Langues: Fran?ais (Natif), Anglais (bilingue), Italien (notions)...

Classé : 56 638ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... ?? TRADUCTION, r?daction, r?vision et relecture via le prisme culturelJe fournis des TRADUCTIONs profes...... ?? TRADUCTION, r?daction, r?vision et relecture via le prisme culturelJe fournis des TRADUCTIONs professionnelles du fran?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le f......professionnelles du fran?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le fran?ais: TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) Tr......?ais vers l’anglais (US) et de l’anglais vers le fran?ais: TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) TRADUCTION de logiciels (S...... TRADUCTION de documents TRADUCTION de Sites Web et adaptation ? la culture locale (localisation) TRADUCTION de logiciels (Software Localization) Domaines de sp?cialisation: Editique (Output M...

Classé : 59 113ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... prestataire FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET...

Classé : 15 619ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... pub de Londres (the White Hart, dans le quartier de Whitechapel), mi-temps (environ 25h/semaine)???TRADUCTION :fran?ais : langue maternelleespagnol : bilingueanglais : avanc?Correction de textesR?da...

Classé : 65 862ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... D?veloppement informatiqueBureautiqueTRADUCTIONsaisie de donn?es ...

Classé : 2 725ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... acc?s webmarketing, nouvelle technologie.?Pour la programmation, je suis plus sp?cialement dans la TRADUCTION, l'adaption sur mobile, et remettre ? jour les design.?Cr?ation de back office ?galem...

Classé : 25 360ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...re.Pour ce client, nous avons r?alis? :- Un site web complet multilingue (partie publique / priv?e, TRADUCTIONs dynamiques)- Une boutique E-Commerce permettant de vendre les m?dicaments produits par l......nt l’activit? r?alis?e par le conseiller et le suivi de ses objectifs.- Analyse business IT : TRADUCTION des besoins business en sp?cifications d?taill?es desindicateurs de performance ? calcule...

Classé : 21 314ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... • ACTUELLMENTTRADUCTIONs (fran?ais - espagnol) pour le Guide du Routard - Agence MSA Edition• SEP 2007-SEP 2......gnol) pour le Guide du Routard - Agence MSA Edition• SEP 2007-SEP 2008Responsable de ventes et TRADUCTIONs fran?ais - espagnol. Agence de Tourisme Argentina Excepcion. Buenos Aires.• D?C 200...... 1er degr? de tennis• 2004-2006 Aide ? domicile ? un couple de personnes ?g?es• 2005-2006 TRADUCTION (fran?ais- espagnol) d’articles de presse et d’un site internet• 2000-20...

Classé : 59 400ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...2004:Cr?ation logiciel d'aide pour manager"Syet?me expert en M?dicine" avec C++2003:Logiciel de TRADUCTION de langage developp? en C++2002:Concption et r?alisation de logiciel de Sondage dynamique...

Classé : 9 915ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais?Maitris......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais?Maitrise des logiciels : Arcgis, Mapinfo, Illustrator, Ph...

Classé : 21 762ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...rands ?http://www.laredoute.fr ?? Lieu : Soci?t? Audis Engineering. ?? Mission: Int?grer les TRADUCTIONs fran?aise (fr), suisse (ch-de, ch-fr), belge (be-nl, be-fr), italienne (it), portugais...

Classé : 79 659ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... prestataire FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET...

Classé : 58 575ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...n?aisCorrection de textes en fran?aisCorreciton de textes traduits de l'anglais vers le fran?aisTRADUCTION de textes, livres ou e-books de l'anglais vers le fran?aisSaisie kilom?trique ?WinXP ...

Classé : 54 839ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... TRADUCTRICE fran?ais vers l'anglais Experience en tant que traductrice- TRADUCTION des dissertations universitaires, vers Anglais- TRADUCTION et explication orale des docum......ais Experience en tant que traductrice- TRADUCTION des dissertations universitaires, vers Anglais- TRADUCTION et explication orale des documents officiels en anglais- TRADUCTION des CV et lettres de ......s universitaires, vers Anglais- TRADUCTION et explication orale des documents officiels en anglais- TRADUCTION des CV et lettres de motivation, Fran?ais-Anglais, Anglais-Fran?ais- Cours particulier d&...... aider des ?trangers en France avec les d?marches administratives Je fais attention de r?aliser des TRADUCTIONs qui sonnent bien ? l'oreille d'un anglophone. Je crois que cela donne la touche...

Classé : 43 467ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... TRADUCTION de synopsis de filmsenseignement de l'anglais en cours particuliers depuis mon retour...

Classé : 6 986ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...ajout defonctions Jquery, il a ?galement fallu ?diter le th?me actuel ainsi que l'ensemble de laTRADUCTION du site.?HTML, CSS, Bootstrap, JS, JQuery, PHP, Symfony 4 ...

Classé : 35 909ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...ges- CSS- HTML- PHP (principes)??Logiciels photo utilis?s- Photoshop CS4- Paint??Langues- Anglais : TRADUCTION Anglais-Fran?ais possible si besoin???...

Classé : 25 846ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...jour,Nous avons cette ann?e 5 ans de travail avec une ?quipe et des clients fid?les.Notre Agence de TRADUCTIONs et un Groupement de Traducteurs en EUROPE et en ASIE. Nos bureaux sont ? Paris et ? Pond...... sous format XML, HTXML etcA bient?t TOUS OUVRAGESGUIDES D UTILLISATIONMANUELS D UTILISATIONRAPPORTSTRADUCTION MULTILINGUE SITES WEBTRADUCTION SOUS FORMAT XML, HTXMLLANGUES COMMUNES? EUROPE, ASIELANGU......nt?t TOUS OUVRAGESGUIDES D UTILLISATIONMANUELS D UTILISATIONRAPPORTSTRADUCTION MULTILINGUE SITES WEBTRADUCTION SOUS FORMAT XML, HTXMLLANGUES COMMUNES? EUROPE, ASIELANGUES RARES & LANGUES INDIENNES...

Classé : 58 850ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... ?TRADUCTION ou cr?ation de manuels utilisateurs (mat?riels et logiciels) incluant graphismeTRADUCTION...... ?TRADUCTION ou cr?ation de manuels utilisateurs (mat?riels et logiciels) incluant graphismeTRADUCTION ou cr?ation de fichiers d'aide en ligne (ERP)Administration distante de syst?mes d...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)