Liste prestataires FREELANCE FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET
Derniere mise à jour : 30/04/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 39 831ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... 3MWE (groupe de traducteurs ind?pendants) : TRADUCTIONs r?dactionnelles et techniques, application de Trados, relectures et corrections.Activact......actionnelles et techniques, application de Trados, relectures et corrections.Activaction (agence de TRADUCTION) : relectures et corrections.TRADUCTION - Relecture - Correction - Terminologie Espagnol>......de Trados, relectures et corrections.Activaction (agence de TRADUCTION) : relectures et corrections.TRADUCTION - Relecture - Correction - Terminologie Espagnol>Fran?ais et Anglais>Fran?ais Domaines de...

Classé : 42 725ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... prestataire FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET...

Classé : 15 986ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...oppement Flash/AS?J'ai travaill? pour Edum?dia, j'ai particip?, dans un premier temps, ? la TRADUCTION d'animations Flash, et j'ai particip? ? la migration et le rehabillage des animat...

Classé : 37 786ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...cr?tariat: Traitement de texte, relecture/r?vision de documents, interpr?tation (Portugais/Fran?ais)TRADUCTIONs r?alis?es:- site internet: Finance; culinaire; tourisme; transport/automobile; communica...

Classé : 29 922ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...mation en PHP&MySQL, javascriptTechniques de r?f?rencement (SEO),gestion de campagnes Google AdwordsTRADUCTION en anglais, espagnol, italien ...

Classé : 32 071ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... de sites, logos, banni?res, animations Flash, mascottes, HTML(avec ou sans tableaux), XHTML, CSS , TRADUCTION anglais/fran?ais...-------------- ----En : webdesign, websites creation, logos, banners/...

Classé : 19 748ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... 2009-2010 Traductrice allemand/fran?ais 2000- 2008 G?rante de l’agence Atec TRADUCTION, Amiens Traductrice allemand/fran?ais Prospection, gestion de traducteurs ind?pendants, g......rospection, gestion de traducteurs ind?pendants, gestion de projets, responsable linguistique et de TRADUCTION TRADUCTION techniqueTRADUCTION touristiqueTRADUCTION marketing?...... gestion de traducteurs ind?pendants, gestion de projets, responsable linguistique et de TRADUCTION TRADUCTION techniqueTRADUCTION touristiqueTRADUCTION marketing?......urs ind?pendants, gestion de projets, responsable linguistique et de TRADUCTION TRADUCTION techniqueTRADUCTION touristiqueTRADUCTION marketing?......ion de projets, responsable linguistique et de TRADUCTION TRADUCTION techniqueTRADUCTION touristiqueTRADUCTION marketing?...

Classé : 80 281ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... logiciel de commerce, de surveillance, de?conversion?de devise, de TRADUCTION(pour mobile), de calcul scientifique,de ?sauvegarde de?CV java, visual basic, vb.net, a...

Classé : 36 782ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais.Nous pr......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais.Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION profess......ent un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais.Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Anglais/ Fran?ais. Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION profes......nt un service de TRADUCTION professionnel Anglais/ Fran?ais. Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Anglais/ Arabe.? Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professi...

Classé : 12 669ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...manuelle sur moteurs de rechercheDiversOscommercePrestashopEcomm erceSite d'annoncesSite vitrineTRADUCTIONR?f?rencementSite de PTP, PTS, autosurf, visionneuse... ...

Classé : 21 240ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...s rendus?Stage au Conseil Sup?rieur de l'?galit? professionnelle entre les femmes et les hommes?TRADUCTION de l'anglais au fran?ais, de l'espagnol au fran?ais?Transcription de fichiers vid...

Classé : 11 673ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... developpement web, wordpress, wix, TRADUCTION de fran?ais ? anglais et vice versa ...

Classé : 58 025ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... Ste Mferaj : Atelier d'art publicitaire. New Corp : Solutions de jeux video.New Corp : TRADUCTION de documentation de jeux videos (Anglais / fran?ais) (Warhammer)? Systeme d'expl......terieurs)-Rapport d?taill?s, et rep?rage de tout facteur bloquant et am?lioration du r?ferencement. TRADUCTIONs :TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais ou de l'arabe vers le fran?ais (et inv......port d?taill?s, et rep?rage de tout facteur bloquant et am?lioration du r?ferencement. TRADUCTIONs :TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais ou de l'arabe vers le fran?ais (et inverse).Image, ...

Classé : 22 808ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...ments VBA/Access et VBA/Excel pour Divers clients en France et Angleterre ? TRADUCTIONs litt?raires pour ?diteurs fran?ais (Flammarion), anglais (Harvill) et am?ricain (Knopf) ......f) (biographie litt?raire, gastronomie, œnologie, design industriel) ? TRADUCTIONs techniques (tracteurs enjambeurs Bobard, Beaune), et informatiques (Neyrial Informatique...

Classé : 35 755ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...Je suis auto-entrepreneur depuis mai 2009, et je recherche des missions de t?l?travail soit dans la TRADUCTION technique, commerciale ou litt?raire, soit dans le s?cr?tariat comme la mise en pages de ......9;accueil t?l?phonique, etc. Je suis parfaitement bilingue anglais, et je recherche des missions de TRADUCTION technique, commerciale ou litt?raire. ...

Classé : 14 582ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...repreneur?Mission pour Ultranoir de novembre à décembre 2013. Corrections de bugs et de TRADUCTION pour le site Dior Noël. Développement du site promotionnel GoodByeCuckoo pour......eDéveloppement Front pour de nouveaux clients (Möet&Chandon, etc) et mise en place de laTRADUCTION du site de mazarine (site Wordpress).Août 2012 : Mission chez WundermanMission chez...



Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...igration de son r?seau informatique. L’objectif est de d?velopper une application web pour la TRADUCTION des fichiers de config pour ?quipements r?seau.?D?veloppement de l’api pour l&rsquo......nts r?seau.?D?veloppement de l’api pour l’analyse l’exicale, la translation et la TRADUCTION des fichiers de configuration s’appuyant sur les librairies Jflex et CupD?veloppeme...

Classé : 79 659ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ... prestataire FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET...



Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...SARLResponsable de la cyber s?curit? chez studio ArtzInformatiqueTechnique Commerciale et marketing?TRADUCTION et r?daction?...

Classé : 54 536ème dans le classement général

Extrait de son profil ( FAIRE DE LA TRADUCTION PAR INTERNET ) : ...t le francais et l'arabe et j' ai aussi un bon niveau en anglais. Je pratique couramment la TRADUCTION entre ces trois langues.en mati?re de connaissances informatiques, je ma?trise parfaiteme...... sur word et la cr?ation de pr?sentations avec power point.Traitement de textes en langue fran?aise.TRADUCTION: -anglais/fran?ais ? ? ? ? ? ? ? ?? -fran?ais/arabe? ? ? ? ? ? ? ?? -arabe/francaisR?dact...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)