Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION DES MOTS
Derniere mise à jour : 13/04/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION DES MOTS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION DES MOTS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 11 289ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...- conception flyer et affiche-??? r?daction web, TRADUCTION texte, saisie de texte, retouche photo et photomontage, cr?ation graqhique (logo & affich...

Classé : 46 609ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Anglais/Fran?ais/Espagnol......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Anglais/Fran?ais/Espagnole/Italien/Allem and/ArabeDiversMontage num?rique v...

Classé : 54 389ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...anscriptions de fichiers audio en fran?ais et en anglais.R?daction, relecture, correction de textes.TRADUCTION anglais-fran?ais....

Classé : 14 579ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...repreneur?Mission pour Ultranoir de novembre à décembre 2013. Corrections de bugs et de TRADUCTION pour le site Dior Noël. Développement du site promotionnel GoodByeCuckoo pour......eDéveloppement Front pour de nouveaux clients (Möet&Chandon, etc) et mise en place de laTRADUCTION du site de mazarine (site Wordpress).Août 2012 : Mission chez WundermanMission chez...

Classé : 8 679ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...cription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 an* TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais/ Espagn......ts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 an* TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais/ Espagnol/ Cor?en/ Allemand/ Chinois/ Italien via notre r...

Classé : 14 350ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... Communications?Gestion des r?seaux sociauxCr?ation de contenuCMSCRMStrat?gie MarketingR?daction et TRADUCTION (Anglais-Fran?ais)?tude de march?Business planEmail marketing??...

Classé : 33 142ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... prestataire TRADUCTION DES MOTS...

Classé : 11 092ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... Consultante et R?dactrice technique, 2004-09 R?daction, TRADUCTION et r?vision pour des sites Web (ADI cosmetiques, Axis), des manuels informatiques Con...

Classé : 59 062ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... Traductrice pour le magazine suisse MORE (allemand vers le fran?ais)Diverses TRADUCTIONs juridiques, site web?pour des particuliersTRADUCTION de l'allemand vers le fran?ais ......isse MORE (allemand vers le fran?ais)Diverses TRADUCTIONs juridiques, site web?pour des particuliersTRADUCTION de l'allemand vers le fran?ais et vice versa...

Classé : 4 487ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...ologie & Civilisation, Villes 2.0...) :✴ ?dition / R?daction : r??criture et adaptation de TRADUCTION, ?tude de manuscrits, pr?paration de copie, correction, int?gration des corrections, quat...

Classé : 12 879ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...re a domicile.Je fais aussi de la mise en pages, de l'extraction de donn?e, de la saisie, de la TRADUCTION, de la retranscription, du publipostage, r?daction de texte et bien plus encore... ...

Classé : 10 675ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ ArabDiversMonta......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ ArabDiversMontage num?rique vid?o et son avec Adobe PremiereManip...

Classé : 47 674ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... Groupe LDLC.com :- TRADUCTION de fiches articles- Gestion des clients anglophones ?Travail Personnel :- TRADUCTION d......pe LDLC.com :- TRADUCTION de fiches articles- Gestion des clients anglophones ?Travail Personnel :- TRADUCTION d'articles pour un site d'information dans le domaine de l'informatique A...

Classé : 39 812ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... prestataire TRADUCTION DES MOTS...

Classé : 8 713ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (9.89/10) - 14 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...iste (quelques articles par mois), transcription audio de r?unions (anglais et fran?ais)Missions de TRADUCTION fran?ais-anglais ou inversement, diff?rents domaines ?Francais parfait aussi bien ? l'......ciapalement des missions de saisie de donn?es,de transcriptions audio,de r?daction,de correction,de TRADUCTION fran?ais-anglais ou inverse.Je maitrise parfaitement l'outil internet,les outils pdf,...

Classé : 36 935ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections ...... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers ......duction :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Aut......fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de s...... l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de site webs, notemment de jeux en ligne- Interpr?te officielle d'un congr?s annuel ...

Classé : 54 006ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...008/Juin ??????? : Stage au sein de? Maghreb Arabe Presse (MAP), service?? Anglais * R?daction et TRADUCTION des articles ?journalistiques de Fran?ais vers l’anglais 2009/Mai??????? : Stage a...... Abdul-Aziz Al Saoud pour les ?tudes islamiques ??????????????????????? ???et sciences humaines * TRADUCTION des documents abordant des th?mes de la philosophie, sciences ?????humaines, l’ense......Server?;Assistance ? distance (bureau ? distance, vnc, teamviewer, Anyplace Control) ????? ????? TRADUCTION g?n?rale et sp?cialis? (Arabe -Anglais -Fran?ais)?: ?TRADUCTION? des documents techniques......r, Anyplace Control) ????? ????? TRADUCTION g?n?rale et sp?cialis? (Arabe -Anglais -Fran?ais)?: ?TRADUCTION? des documents techniques, juridiques, ?conomiques et journalistiques. ????? Traductio...

Classé : 12 411ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...s, des d?lais et du contenu convenu) .?????????? Recueil, analyse des besoins utilisateurs, TRADUCTION en besoins informatiques et r?daction des expressions des besoins .?????????? Analyse...

Classé : 37 679ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...03 vers Office 2007.D?pannage et maintenance informatique, plateformes Windows. Formations logicielsTRADUCTION anglais -> Fran?ais :- magazine mensuel AUM de 3DGameStudio- manuel de programmation 3DGa...

Classé : 35 994ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION DES MOTS ) : ...aphique trapcodeMontage avec Adobe Premiere/ final cut?graphismes avec Photoshop??Autre??service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ arabe??? ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)