Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE
Derniere mise à jour : 21/05/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 50ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...ents: I trained a 8 people team to provide a good work and satisfy our clients. ?? ? ?? TRADUCTION, marketing, Acrobat, Total commander, Microsoft office.TRADUCTIONs de sites web.realisati......isfy our clients. ?? ? ?? TRADUCTION, marketing, Acrobat, Total commander, Microsoft office.TRADUCTIONs de sites web.realisation de projets ecommerce grace a l'outil zencart.Aptitudes ling...

Classé : 55 835ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...nvironnement (en France)Correction de r?dactions scientifiques en fran?ais R?daction en fran?aisTRADUCTION Anglais-fran?aisCorrection de textes en anglais et en fran?aisCoaching en relations profe...

Classé : 9 137ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...esoinNom de domaineNous proposons ?galement l'enregistrement et la gestion de vos nom de domaineTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel en colaboration avec un b......enregistrement et la gestion de vos nom de domaineTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel en colaboration avec un bureau de TRADUCTION......nsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel en colaboration avec un bureau de TRADUCTION...

Classé : 56 349ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...s ? partir de flux rss)Gmapfp (gestion de positions sur une carte google maps) Joomfish (syst?me de TRADUCTION multi-langues) ?Plugins Joomla : Sentinelle (blocage d'attaques pirates)Jsecure (pro...

Classé : 10 679ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ ArabDiversMonta......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ ArabDiversMontage num?rique vid?o et son avec Adobe PremiereManip...

Classé : 11 293ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...- conception flyer et affiche-??? r?daction web, TRADUCTION texte, saisie de texte, retouche photo et photomontage, cr?ation graqhique (logo & affich...

Classé : 54 166ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ... ?ditrice ? e2f Madagascar?: charg?e de la derni?re v?rification et de la correction des projets de TRADUCTION avant la livraison finale. ? - Ao?t 2009 - Septembre 2009 : R?dactrice web ? Creash......gascar - R?daction d'artciles? - R?daction de contenu web - Transcription audio- TRADUCTION anglais vers le fran?ais- R?f?rencement?- Animation de forum, de chat- R?ception d'appel ...

Classé : 33 592ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...en num?rique (web,dvd,cd,diaporama).plateforme windows et mac.fran?ais, anglais pratiqu?s et autres TRADUCTIONs possibles....

Classé : 27 869ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...a fois ? vos attentes mais ?galement au degr? de sophistication de campagnes souhait? ? ? TRADUCTION et Interpr?tation Vous cherchez une agence de TRADUCTION toujours pr?te ? d?passer les......ation de campagnes souhait? ? ? TRADUCTION et Interpr?tation Vous cherchez une agence de TRADUCTION toujours pr?te ? d?passer les limites pour vous, TRADUCTION apr?s TRADUCTION ? Alors, v......r?tation Vous cherchez une agence de TRADUCTION toujours pr?te ? d?passer les limites pour vous, TRADUCTION apr?s TRADUCTION ? Alors, vous ?tes ? la bonne adresse. La SMS peut vous offrir ce que l......erchez une agence de TRADUCTION toujours pr?te ? d?passer les limites pour vous, TRADUCTION apr?s TRADUCTION ? Alors, vous ?tes ? la bonne adresse. La SMS peut vous offrir ce que les agences de trad...

Classé : 12 511ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...re, suivi de la conception graphique, relations avec les agences de presse...- Travaux ponctuels de TRADUCTION/adaptation cr?ative de textes publicitaires pour Mother Tongue Writers (depuis 2009)- Che......ts: Dim, BMW, CIVA, SIG basket?Conception-r?dactionRewritingPubl i-reportagesCommuniqu?s de presseTRADUCTION, adaptation cr?ative anglais-fran?ais...

Classé : 19 612ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (9/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ... : R?daction d'articles portant sur le Yoga et le Bien-?tre + interviews de professeurs de yoga.TRADUCTION (Anglais/Fran?ais et Fran?ais/Anglais) de sites web, livrets, newsletters, articles.R?f?r......ters, articles.R?f?rences: LVMH + clients particuliers.Sp?cialis?e dans:La r?dactionLa r??critureLa TRADUCTION (Anglais/Fran?ais et Fran?ais/Anglais)...

Classé : 17 699ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ... PRTICULIER :AUTOCADPRTICULIER : PHOTOSHOP, retouches des photos, d?touragesPRTICULIER :TRADUCTION : anglais fran?ais et vis versaTSINGY TECHNOLOGIES pour le WEB: css et xhtmlPRTICULIER : ......s et xhtmlPRTICULIER : SAISIE DES DONNES INFORMATIQUESDESSIN AUTOCAD PHOTOSHOPTRAITEMENT DE DONNEES TRADUCTION (anglais-fran?ais) SAISIEWEB XHTML CSS? ...

Classé : 41 190ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ... Traductrice ind?pendante du fran?ais vers l'espagnol avec 5 ans d'exp?rience.TRADUCTION de sites internet, manuels d'utilisation, tous types de documents. TRADUCTION......xp?rience.TRADUCTION de sites internet, manuels d'utilisation, tous types de documents. TRADUCTION FR-ESPDomaines de compet?nces: Scientifique et m?dical, industrie et technique, g?n?ral...

Classé : 39 391ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...laboration avec des agences comme Fullsix et Void creation, sur des missions ponctuelles Travaux de TRADUCTION anglais - francais : 2 ouvrages traduits pour une maison d'editionSaisies Comptable, ...

Classé : 33 082ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...S project- formation ? la micro-?conomie des entreprises?Creation de site web:www.pomchef.frwww.b2m-TRADUCTION.fr? ? Je maitrise les outils Word, Excel, Access et Power point pour vous facilite......x de bord), ou la mise en place de bases de donn?es. Je parle courament anglais et espagnol pour la TRADUCTION de vos supports de communication (site web, TRADUCTION de vos compte-rendus ou supports d...... parle courament anglais et espagnol pour la TRADUCTION de vos supports de communication (site web, TRADUCTION de vos compte-rendus ou supports de formation par exemple)?? ...

Classé : 45 098ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ... d?j? effectu? des travaux de TRADUCTION de catalogue ( Hugo Boss (2003), Kipling (2008)) de l'anglais au Fran?ais en Freelanc...

Classé : 81 733ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ... prestataire TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE...

Classé : 41ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...le au journaltravaux de fin d'exercice?etablissement des ?tat financier ? chaque p?riode voulue TRADUCTION quelconques des donn?s ?Etablissement des prospectus d'entreprise, affichage, carte d...

Classé : 3 280ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...TIC(Cameroun) J'exerce dans le domaine de la TRADUCTION Fran?ais-Anglais-Allemand: TRADUCTION g?n?rale, sous-titrage, post-?dition, l'?labora...... J'exerce dans le domaine de la TRADUCTION Fran?ais-Anglais-Allemand: TRADUCTION g?n?rale, sous-titrage, post-?dition, l'?laboration des glossaires et lexiques, tradu......and: TRADUCTION g?n?rale, sous-titrage, post-?dition, l'?laboration des glossaires et lexiques, TRADUCTION des sites web, TRADUCTION m?dicale.... ......sous-titrage, post-?dition, l'?laboration des glossaires et lexiques, TRADUCTION des sites web, TRADUCTION m?dicale.... ...

Classé : 38 006ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION LITTERAIRE NUMERO INTRACOMMUNAUTAIRE ) : ...TAENom?: TEMAMPr?nom?: R?gineEXPERIENCE PROFESSIONNELLE?Traductrice ind?pendante depuis juillet 1979TRADUCTIONs pour?:???????????Revue autrichienne, ??l’Autriche pr?sente????????????Editions Tim......toires pharmaceutiques Delagrange??????????Magazine Stern et Time??????????Editions Arth?me-Fayard, TRADUCTION du livre de Milovan Djilas, ??Tito, mon ami, mon ennemi????????????Institut international......ation nationale de l’industrie et des commerces en gros des viandes??????????OCDE (travaux de TRADUCTION et de relecture)??????????CPE (Centre de prospective et d’?valuation – Minist......extes sur les Trous noirs, la Physique quantique, les Cadences polyphoniques au Moyen Age)??????????TRADUCTION pour la Cour d’Appel de Paris d’un proc?s p?nal fictif??????????TRADUCTION d&...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(g)