Liste prestataires FREELANCE DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS
Derniere mise à jour : 12/05/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 28 936ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...arch?, Marketing, Vente et conseil en strat?gie commerciale, Management et gestion des ?venements.- TRADUCTION, ?laboration de book pour publicit? ou r?daction de contenu pour web ou ?magazine.??...

Classé : 3 464ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...ent d'interface d'utilisateur. MS SQL Server.Programmation : pr?f?rence pour DHELPHI , C/C++TRADUCTION, r?daction des documents techniques en trois langues: Fran?ais, Anglais, Russe ...

Classé : 5 739ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ... prestataire DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS...

Classé : 28 738ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ... - Saisie- Transcription- TRADUCTION- Transcription- Correction- R?daction? administrationexcelwordTRADUCTIONtr......nscription- TRADUCTION- Transcription- Correction- R?daction? administrationexcelwordTRADUCTIONtransc riptionsaisiecorrectionrelectureanglaisf ran?ais?r?daction? ...

Classé : 2 300ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...aux : LAN, WAN, Ethernet et TCP/IP Progiciels : SilverProd, OptiVISION, SAP WMTRADUCTIONs
Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais / Anglais...... SilverProd, OptiVISION, SAP WMTRADUCTIONs
Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais / Anglais ...

Classé : 36 648ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...et kerawa.com.R?dacteur aupr?s du groupe Ivoirelite depuis mars 2010, r?daction de contenu Internet.TRADUCTION et r?daction de contenu et de projets divers aupr?s du Centre Africain Pour le Partage du......ain Pour le Partage du savoir (CAPS).?R?dacteur pour les sites Wikio-experts.com et Textbroker ? TRADUCTION et r?daction de contenu sur Internet.Logiciels: Berlitz Trad; Babylon; Microsoft Frontpag......giciels: Berlitz Trad; Babylon; Microsoft Frontpage; Microsoft Visio; Massert ?valuation.Langues de TRADUCTION:fran?ais, anglais, espagnol.Paires:anglais-fran?ais? ? ? ? ? espagnol-fran?ais R?daction ...

Classé : 54 855ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...alizer, Aquastudio et Squirrel..M?thodes de d?veloppement AGILEGestion de contenu , R?ferencement , TRADUCTION (Arabe, anglais, espagnol, italien-russe par intervemant externe) Solution de E-Commerce ...

Classé : 37 888ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ... d’un site Web, et nous permet de vous accompagner dans son animation (r?daction de contenus, TRADUCTION), son acquisition de trafic (r?f?rencement, e-marketing), ou son actualisation (webmaster...

Classé : 37 721ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...cl?s- Inscription manuelle sur moteurs de recherche- Rapports mensuels de positionnement sur 1 ann?eTRADUCTIONsJe propose ?galement un service de TRADUCTION professionnel en Fran?ais/ Polonais - Polon......erche- Rapports mensuels de positionnement sur 1 ann?eTRADUCTIONsJe propose ?galement un service de TRADUCTION professionnel en Fran?ais/ Polonais - Polonais/Fran?aisDiversMontage vid?o - Clip de prom...

Classé : 34 757ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...te web et fait parti de plusieur gros projet. Domaines de programmationPHP + MySQLCSS + HTMLTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/AnglaisDiversMa...... Domaines de programmationPHP + MySQLCSS + HTMLTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/AnglaisDiversManipulatio n de graphismes avec GIMP ...



Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ... F?d?rations des Eglises Adventiste de l'Oc?an IndienColl?ges priv? Miel's School?R?daction?TRADUCTIONTraitement d'image?Microsoft wordMicrosoft poxer pointExcel?...

Classé : 40 569ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...e compte :Microsoft Store Project: R?daction de contenu pour les boutiques francophones de MicrosoftTRADUCTION de contenus de sites web de l'anglais au fran?aisTranscription de fichiers audio en f...

Classé : 20 245ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ... 2005 ? 2008 : C3GPS Europe - Boutique ebay -> Traductrice, charg?e de client?leTRADUCTION FR->DE des annonces produits pr?sent?s dans la boutique en ligneTRADUCTION FR/ANG->DE du ......ice, charg?e de client?leTRADUCTION FR->DE des annonces produits pr?sent?s dans la boutique en ligneTRADUCTION FR/ANG->DE du manuel de poche de plusieurs GPSRelation client?le allemande : correspondan......nd1993 ? 1999 : MANE SA - Assistante MarketingR?alisation de pr?sentations ppt sur papier et anim?esTRADUCTION d'articles de presse sp?cialis?e (FR/ANG/DE dans tous les sens)TRADUCTION de document...... sur papier et anim?esTRADUCTION d'articles de presse sp?cialis?e (FR/ANG/DE dans tous les sens)TRADUCTION de documents techniques (FR/ANG/DE dans tous les sens)Cr?ation et gestion d'une revue...

Classé : 1 248ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...et techniques 07/2008- 01/2010 : Booking.com SAS France, Paris ? TRADUCTION et r?daction de brochures d’h?tels en anglais et en fran?ais ? TRADUCTION ...... ? TRADUCTION et r?daction de brochures d’h?tels en anglais et en fran?ais ? TRADUCTION de l’interface h?teli?re et des menus du site internet public ? Suivi comm......minologique de Master 2006-2008 : Lingua E.S.I.T. : Cabinet de TRADUCTION ?tudiant Sp?cialisation : techniqu...... Sp?cialisation : technique – ?conomie - finance – droit ? JCDecaux : TRADUCTION et adaptation de pr?sentations destin?es ? l’assembl?e g?n?rale des actionnaires ...

Classé : 9 348ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (9.32/10) - 14 évaluation(s)


Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ... / Outils collaboratifsSite e-commerceRefonteSaisie et num?risation de donn?es (double saisie, OCR, TRADUCTIONs...)T?l?-servic es internet : back-office internet, r?f?rencement, webmastering, mod?...

Classé : 18 324ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ... ? 1985 – ? ce jour ? ??????????????????????TRADUCTION et Interpr?tariat : polonais - russe - fran?ais ?????????????????? ?? 2011 – ? ......?????? Draguignan (83) -??? Gestion commerciale, financi?re de l’activit? ind?pendante -??? TRADUCTION dans les domaines suivants : *????????? commerce *????????? industrie *????????? fina......nances *????????? droit *????????? science *????????? litt?rature 1997 - 2007?????? ??????????? TRADUCTION et Interpr?tariat en polonais et russe pour les besoins de SUPRA SA ????????????????????......????????????? Nice (1983–1987) ??????????? ????????? Formatrice en FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domain......n FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domaine des ?nergies renouvelables ????????? TRADUCTION de sites web ?????????...

Classé : 29 573ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...ques se limitent ? une utilisation professionnelle standard.Le service que je propose ici est de la TRADUCTION anglais et italien vers le fran?ais.Je maitrise parfaitement ces deux langues et poss?de?......n?e.Rompue aux contraintes et exigences des relations internationales, je faisais r?guli?rement des TRADUCTIONs pour mes employeurs et accueillais des visiteurs ?trangers....

Classé : 48 836ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...le en r?daction web en anglais,?gestion et d?veloppement du contenu, optimisation du r?f?rencement, TRADUCTION, relecture d’articles et d’interviews, gestion multim?dia, cr?ation de newsle......ternet de COSMOPOLITAN, GLAMOUR, MODA);2 livres traduits et une riche exp?rience professionnelle en TRADUCTION de fran?ais en anglais et vice versa.? ?TRADUCTION;Optimisation du r?f?rencement;Bilin......ts et une riche exp?rience professionnelle en TRADUCTION de fran?ais en anglais et vice versa.? ?TRADUCTION;Optimisation du r?f?rencement;Bilingue en fran?ais, anglais, russe et bulgare.? ...

Classé : 81 677ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ... prestataire DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS...

Classé : 8 496ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DATA ROOM TRADUCTION EN FRANAIS ) : ...omp?tences se pr?sentent comme suite:R?daction & Edition Contenu sites webR?daction d'articlesTRADUCTIONs notamment en anglaisTranscriptionsR?f?rencement internet Design Bannieres publicitair...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)