Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS
Derniere mise à jour : 14/04/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 36 732ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...tion des informaticiens SNCF ? l’utilisation et ? l’administration de SQL Server. * TRADUCTION des supports de cours SQL Server de Microsoft University. * D?veloppement d’une a...

Classé : 32 984ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ ANGLAIS/ITALIEN......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ ANGLAIS/ITALIEN)DiversManipulation de graphismes avec PhotoshopSi...

Classé : 25 949ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... Cr?ation d'un site vitrine pour une entreprise de TRADUCTION/interpretariat.Mise en place d'un service d'h?bergement d'images en ligne.Tec...

Classé : 58 268ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... prestataire TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS...

Classé : 42 004ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...tes internet, etc.Etant un auto entrepreneur, je cherche actuellement des nouvelles opportunit?s de TRADUCTION. J'ai d?j? fait des TRADUCTIONs au Br?sil et en France.Je cherche des clients qui d?s......repreneur, je cherche actuellement des nouvelles opportunit?s de TRADUCTION. J'ai d?j? fait des TRADUCTIONs au Br?sil et en France.Je cherche des clients qui d?sirent faire traduire leur site vers...... Portugais, l'Anglais ou encore le Fran?ais, ou encore qui souhaitent faire r?viser/corriger la TRADUCTION realis? par un autre traducteur.?EXPERIENCE EN FRANCE AVEC BABELSIGNS TRADUCTIONS ET MULT......?viser/corriger la TRADUCTION realis? par un autre traducteur.?EXPERIENCE EN FRANCE AVEC BABELSIGNS TRADUCTIONS ET MULTI LINGUAL TRADUCTIONS.Je suis traductrice en Portugais (langue maternelle), Angla...

Classé : 8 297ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... R?daction d'articles g?n?ralistes et techniquesTRADUCTION anglais vers fran?aisRewritingRelectureR??critureTrad uctionR?daction...

Classé : 2 118ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... Avril 2010 TRADUCTION d’un site internet de l’italien au fran?ais (1200 mots) TRADUCTION d&rsqu...... TRADUCTION d’un site internet de l’italien au fran?ais (1200 mots) TRADUCTION d’un document financier de l’anglais au fran?ais (21000 mots) Mars 201......glais au fran?ais (21000 mots) Mars 2010 TRADUCTION d’un document l?gal de l’italien au fran?ais (500 mots) ......’italien au fran?ais (500 mots) TRADUCTION d’un contrat de location de l’italien au fran?ais (1400 mots) ......rsquo;italien au fran?ais (1400 mots) TRADUCTION d’une ?tude sur l’impact environnemental d’un projet de construction de...

Classé : 80 281ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... logiciel de commerce, de surveillance, de?conversion?de devise, de TRADUCTION(pour mobile), de calcul scientifique,de ?sauvegarde de?CV java, visual basic, vb.net, a...

Classé : 17 463ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...scription, r?daction et envoi de newsletters Module de TRADUCTIONs pdoMap :pdoMap est un projet de R&D lanc?e par Self-Tech sous ...

Classé : 19 162ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...ement de donn?es? 6 ans d'exp?riences en op?ratrice de triatement de donn?essaisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et ex......atement de donn?essaisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et ex......s textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel? saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et e...... textes et excel saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel? saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et excel? saisie des donn?es, TRADUCTION, tritement des textes et e...

Classé : 60 393ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...ription, relecture, mise en page, recherches sur Internet, Index...Mod?ration de forums sur InternetTRADUCTION ; Langues ma?tris?es : Fran?ais, anglais et arabe...

Classé : 36 494ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...iges / r?daction (Web, presse) bernardtapie.com, milvia.org...Guide des ressources humaines RandtsadTRADUCTION : Fran?ais Anglais Espagnol (Sites Web, contrats, articles)Team Leader service apr?s vent...

Classé : 51 459ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...s g?n?rales et d?taill?es.Proposition de solutionsD?finition des sc?narios fonctionnels, Mapping de TRADUCTION R?gles de gestion fonctionnelles.TelecomCRM, Billing, plateforme PPS et IN.Production Liv...

Classé : 35 994ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...aphique trapcodeMontage avec Adobe Premiere/ final cut?graphismes avec Photoshop??Autre??service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ arabe??? ...

Classé : 24 042ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... Journalisme : politique, soci?t?, culture, fact-checkingTRADUCTION espagnol - portugais > fran?ais : sous-titrage, sous-titrage pour sourds et malenterndant...

Classé : 91 130ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... TRADUCTION?allemand (langue maternelle)francaisanglais?...

Classé : 46 762ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...rectrice unique de l'?diteur Pictavien Editeur en 2013, secr?tariat (corrections, r?dactions et TRADUCTIONs) en sous-traitance pour particuliers et professionnels depuis 2011. Pas de programmat...

Classé : 94 994ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... J'ai colabore avec de webdesigners a la TRADUCTION en englais de sites web. Je maitrise le francais, l'englais et l' espagnole. Je sais ut...

Classé : 83 977ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... ?15 ans d'exp?rience TRADUCTIONs techniques anglias allemand italien fran?ais...

Classé : 33 124ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...d'Avesnes, Mons - d?cembre 2013?? Traductrice, r?viseuse et?assistante administrative Bureau de TRADUCTION Traductio Ltd , Londres – stage en?2012? Traductrice de l'anglais et l'a......lais et l'allemand vers le fran?ais?Quel que soit le domaine d’expertise, je garantis des TRADUCTIONs de qualit?. Avide de d?couvertes, je me suis tourn?e vers la TRADUCTION multidisciplinai......expertise, je garantis des TRADUCTIONs de qualit?. Avide de d?couvertes, je me suis tourn?e vers la TRADUCTION multidisciplinaire, qui m’a familiaris?e ? des sujets tr?s vari?s tels que la cultu...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)