Liste prestataires FREELANCE TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS
Derniere mise à jour : 06/02/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS) :


Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 >

Classé : 773ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...ospection commercialePublicit?Relations presseRessources humainesSecr?tariat ? domicileT?l?marketingTRADUCTIONSyst?mes d'entrepriseAdministrationAWSCloud computingCRMData miningE-learningERPETLGes...

Classé : 57 674ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... prestataire TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS...

Classé : 89 845ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... TRADUCTIONfrancais - roumain(& vice versa)?...

Classé : 94 994ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... J'ai colabore avec de webdesigners a la TRADUCTION en englais de sites web. Je maitrise le francais, l'englais et l' espagnole. Je sais ut...

Classé : 8 457ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... TRADUCTIONs du fran?ais ? l'anglais pour la repr?sentation du Millenium Challenge Account (progr......ncement am?ricain) au Mali : dossiers d'appels d'offres, offres financi?res et/ou techniquesTRADUCTION pour un cabinet d'expertise comptable au Mali : TRADUCTION de rapports ?? Traductio......, offres financi?res et/ou techniquesTRADUCTION pour un cabinet d'expertise comptable au Mali : TRADUCTION de rapports ?? TRADUCTION de l'anglais au fran?ais Saisie de documents?......echniquesTRADUCTION pour un cabinet d'expertise comptable au Mali : TRADUCTION de rapports ?? TRADUCTION de l'anglais au fran?ais Saisie de documents?...

Classé : 40 052ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... TRADUCTION de :?CVLettres de motivationsSite internetRapport de stageContrat pour de la sous-traitan...

Classé : 56 187ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...voeux…• Cr?ation et animation packaging• Elaboration et montage de maquettes• TRADUCTION visuelle de la strat?gie commerciale et marketing du clientCommunication• Ecoute et ...

Classé : 36 934ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections ...... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers ......duction :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Aut......fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de s...... l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de site webs, notemment de jeux en ligne- Interpr?te officielle d'un congr?s annuel ...

Classé : 15 498ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...restations design logojeux flashannimation 3dgestion mod?ration et?cr?ation de contenu?obtimis? seo?TRADUCTION francais anglais francais?Emission d’appels? -- Web R?daction (Anglais, Fran?ais Al......-- Cr?ation de bornes interactives Conception de logiciel? -- E-Publishing Transcription M?dical -- TRADUCTION Mod?ration et Plateforme Blog -- E-commerce Cr?ation et Gestion de Contenu -- R?daction T...

Classé : 22 359ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...LPGPC de l'universit? d'Antananarivo est aussi l'une de mes r?ussite.La r?daction et la TRADUCTION sont mes principaux domaines de comp?tences. Le leadership et la recherche scientifique f...

Classé : 5 439ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...ues,communautaires, portails, …- Conception – r?alisation de site Intranet / Extranet- TRADUCTION de sites web, sites anim?s en flash- Sites pour l’Internet Mobile- Sites vitrines, ...

Classé : 15 644ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...nt un s?jour de 14 jours en France (Mayenne), pour un groupe fran?ais-roumain. Collaborateur en TRADUCTIONs (fran?ais-roumain, roumain-fran?ais ; espagnol-roumain, roumain-espagnol) pour l’a......nol) pour l’agence de voyage Traffictours, Constanţa- Roumanie- janvier-juillet 2006 TRADUCTIONs juridiques/ techniques pour A.D.P. Constanţa-Grup Colas, Rom?nia. TRADUCTION 8......et 2006 TRADUCTIONs juridiques/ techniques pour A.D.P. Constanţa-Grup Colas, Rom?nia. TRADUCTION 8308 mots pour "Dataword.Datasia"-octobre 2006 Collaboration en d?roulement avec Gre...

Classé : 54 347ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...langages suivants:XHTMLCSSPHPJAVA JEE - niveau interm?diaireJAVASCRIPT (JQUERY)C# - niveau d?butant?TRADUCTION?Fran?ais / Anglais et Anglais/ Fran?aisDESIGN?Bannieres publicitairesChartes graphiquesCr...

Classé : 17 167ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... 20 ans d'experience dans le domaine de la TRADUCTION freelance et professionnelle(Anglais/Francais - Francais/Anglais) TRADUCTION en anglais/f...... dans le domaine de la TRADUCTION freelance et professionnelle(Anglais/Francais - Francais/Anglais) TRADUCTION en anglais/francais/malgache de: discussions de focus groups, textes pour site web, texte...... message/public cible/objectif de communication? TRADUCTION Francais - Anglais, et MalagasyRedaction en Francais, Anglais et MalagasyTranscription au...

Classé : 35 020ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... www.energievertsarl.com?TRADUCTION compl?te du site www.alterrnativeenergy.com.sg de l'anglais au francais html,ph......au francais html,phpWin Vista/7,Joomla,dreamweaver 4,fireworks,montage photo et videosHtml,phpTRADUCTION francais/anglais ...

Classé : 20 759ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...e privee au Vanuatudirectrice administrative d'un cabinet d'expert comptable BDO au Vanuatu?TRADUCTION et interpretation ?francais > anglaisTRADUCTION et interpretation ?francais > allemandtra......39;un cabinet d'expert comptable BDO au Vanuatu?TRADUCTION et interpretation ?francais > anglaisTRADUCTION et interpretation ?francais > allemandTRADUCTION et interpretation ?anglais> allemandtrad......tu?TRADUCTION et interpretation ?francais > anglaisTRADUCTION et interpretation ?francais > allemandTRADUCTION et interpretation ?anglais> allemandTRADUCTION et interpretation ?allemand > anglais?......laisTRADUCTION et interpretation ?francais > allemandTRADUCTION et interpretation ?anglais> allemandTRADUCTION et interpretation ?allemand > anglais?...

Classé : 61 194ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... Exp?rience de TRADUCTION dans des divers domaines: juridique, banking, networking, litt?raire, environnement, comp...

Classé : 36 029ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...n de la base de donn?es du comit? d’organisation).2010 : Informaticienne ? l’atelier de TRADUCTION de GOOGLE en wolof ? l’UGB.2010 : Mise en place d’une application de gestion ...

Classé : 42 490ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ...lie(+)2003-traducteur vers le russe et le mongol(+) Depuis 2008- traducteur lib?raleMES TRAVAUX: (+)TRADUCTION de sites web vers le russe (+) TRADUCTION des r?cits d'?crivain mongol D.Natsagdorj v......mongol(+) Depuis 2008- traducteur lib?raleMES TRAVAUX: (+)TRADUCTION de sites web vers le russe (+) TRADUCTION des r?cits d'?crivain mongol D.Natsagdorj vers le fran?ais(+) TRADUCTION et interpret...... web vers le russe (+) TRADUCTION des r?cits d'?crivain mongol D.Natsagdorj vers le fran?ais(+) TRADUCTION et interpretariat administratif(+) TRADUCTION des articles medicaux vers la russe(+)Platf......'?crivain mongol D.Natsagdorj vers le fran?ais(+) TRADUCTION et interpretariat administratif(+) TRADUCTION des articles medicaux vers la russe(+)Platformes sur lesquelles je travaille: Windows(+)M...

Classé : 56 497ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUCTION D UN SITE FRANCAIS EN ANGLAIS ) : ... TRADUCTION et correction de nouvelles pour le compte d'un particulier. Langue source : Anglais. ......ques...).Mise en forme de manuscrits et/ou documents informatis?s.Correction d'ouvrages/oeuvres.TRADUCTION de l'anglais vers le fran?ais.Cr?ation de support visuels (power point).R?daction de ...

Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)