Profil du prestataire skina

Informations générales sur le prestataire skina

Nickname : skina
Type de structure : auto-entrepreneur
Date inscription : 23/04/2010
Dernière fois en ligne : 08/12/2021
Classement : classé 2 121ème sur 95 261 prestataires classés

Tags compétences

TRADUCTION TECHNIQUE TRADUCTION SITES WEB TRADUCTION ARTISTIQUE TRADUCTION JURIDIQUE TRADUCTION GENERALE TRADUCTION ANGLAIS FRANCAIS TRADUCTION ANGLAIS ITALIEN TRADUCTION ITALIEN FRANCAIS

Profil détaillé du prestataire skina

Domaines de compétence

Langues:

Français: langue maternelle

Italien: langue maternelle

Anglais: excellent

Depuis 2008, je collabore régulièrement avec la société ‘Aldebran Innovative Engineering’ pour des traductions techniques, et depuis octobre 2009 avec les agences ‘WMLanguages Solutions’ pour des traductions commerciales, ‘Dynamic’ et ‘Smiley Translation Services’ pour des traductions techniques et juridiques. J'effectue par ailleurs régulièrement des traductions de sites web

 

Expérience professionnelle

Avril 2010

Traduction d’un site internet de l’italien au français (1200 mots)

Traduction d’un document financier de l’anglais au français (21000 mots)

Mars 2010

Traduction d’un document légal de l’italien au français (500 mots)

Traduction d’un contrat de location de l’italien au français (1400 mots)

Traduction d’une étude sur l’impact environnemental d’un projet de construction de l’anglais au français (3200 mots)

Traduction d’un document légal de l’italien au français

Février 2010

Traduction et correction d’un manuel technique de l’italien au français (1780 mots)

Traduction d’une déclaration d’incorporation CE de l’italien au français

Traduction d’un manuel technique de l’italien au français (3730 mots)

Traduction d’une lettre de relation commerciale de l’italien au français

Traduction du site www.villaggioparadiso.it de l’italien au français

Janvier 2010

Traduction d’un manuel technique de l’anglais au français (17500 mots)

Correction d’un livre d’esthétique du spectacle en français (170 pages)

Décembre 2009

Traduction de documents commerciaux pour une marque de mode italienne de l’italien au français (6203 mots)

Traduction d’un manuel technique de l’anglais au français (7254 mots)

Novembre 2009

Traduction de documents commerciaux pour une marque de mode italienne, de l’italien vers le français

Traduction du site www.selvagrande.it de l’italien vers le français

Traduction de documents commerciaux pour une marque de mode italienne, de l’italien vers le français

Traduction d’un manuel technique de l’anglais vers le français

Traduction du script d’un court métrage de l’italien vers le français

Octobre 2009

Traduction d’un manuel technique de l’italien vers le français

Traduction de matériel publicitaire pour un magasin d’ameublement, de l’italien vers le français

Septembre 2009

Traduction du site aalborg-hotel.fr du français vers l’italien

Traduction du site www.darnimbus.com du français vers l’italien.

Août 2009

Traduction du site www.manoirdescognets.com du français vers l’italien.

Traduction de la fiche de présentation d’un court métrage de l’italien vers le français

Juillet 2009

Traductions générales de l’italien vers le français et de l’anglais vers l’italien pour des structures d’hébergement.

Novembre 2008

Traductions générales et légales du français vers l’italien et de l’italien vers le français pour la société de production cinématographique ‘First Sun’.



Juin 2005 Compte-rendu d’une analyse de plusieurs points de communication d’un parc (communication interne et externe).

Projets réalisés par skina

Portfolio en ligne du prestataire 'skina'

Pas d'éléments dans le portfolio de ce prestataire

Références clients certifiées



(g)