Liste prestataires FREELANCE BAS ALLEMAND TRADUCTION
Derniere mise à jour : 13/02/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(BAS ALLEMAND TRADUCTION) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (BAS ALLEMAND TRADUCTION) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 >

Classé : 60 246ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...domaine de la s?curit? r?seauCollaboration au d?veloppement d'une distribution Linux (Backtrack)TRADUCTION en cours de la suite Aircrack-ng Langages de programmation : .NET/Visual Basic, J...

Classé : 16 294ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...le pour l’?laboration du plan marcom pour l’Office du Tourisme Malaisie. R?daction et TRADUCTION pour Grande Vie Magazine. ? Libre Comme L’air Productions (2006-2008) : respons...

Classé : 22 359ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...LPGPC de l'universit? d'Antananarivo est aussi l'une de mes r?ussite.La r?daction et la TRADUCTION sont mes principaux domaines de comp?tences. Le leadership et la recherche scientifique f...

Classé : 28 025ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...de la t?l?vente , reception des appels , enqu?te mais je pr?faire le traitement du courrier , et la TRADUCTION quiqu'il en soit j'accepte ce qui m'est propos? genevi?ve Je travaille en por...

Classé : 40 091ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...Cr?ation de chart graphique, Logo ...)- Flash (Cr?atin site web ,Baner ...)- Traitement de texte et TRADUCTION (Fran?ais-anglais et anglais-fran?ais) - JAVA ( R?alisation Gestion d'une agence de l...

Classé : 755ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...grammation d'application sp?cifiqueprogrammation de plugins pour CMS?criture de manuel techniqueTRADUCTION de documentationchangement de base de donn?eLangage de programmation : C (++), Python (++...

Classé : 12 174ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...2007 ? aout 2007 : remplacement de la r?ceptionniste de AGC Automotive Belgium?Aucune exp?rience en TRADUCTION mis ? part la TRADUCTION partielle d'un livre (sujet de mon m?moire) ......cement de la r?ceptionniste de AGC Automotive Belgium?Aucune exp?rience en TRADUCTION mis ? part la TRADUCTION partielle d'un livre (sujet de mon m?moire) ......#39;un livre (sujet de mon m?moire) Formation en TRADUCTION ?conomique, scientifique, juridique et g?n?ralefran?ais : langue maternelleanglais : nive...

Classé : 46 297ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...com.tn ? ? 2004 Solution Portail de services en ligne -TRADUCTION en ligne -D?veloppement de services Web en ligne -Gestion clients, paiement en ligne ...

Classé : 5 667ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...inances * Informatique * Marketing * Communication * Sciences et Technologies * Voyages * Sports??- TRADUCTION : * Economie et finances * Informatique * Marketing * Communication * Sciences et Technol...

Classé : 39 336ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...lle ?galement comme traducteur /relecteur dans les langues suivantes: Espagnol, Fran?ais et Anglais TRADUCTION et relecture Espagnol, Fran?ais et Anglais - parfaitement lu, ?crit et parl?TRADUCTION co......s et Anglais TRADUCTION et relecture Espagnol, Fran?ais et Anglais - parfaitement lu, ?crit et parl?TRADUCTION courrier, texte litt?raire ou technique, th?ses, manuels, sites internet... ...

Classé : 84 444ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ... Exp?riences diverses dans le domaine de la TRADUCTION. ...

Classé : 39 237ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...ieux ?tude et la recherche de vuln?rabilit?s dans les logiciels, afin d'am?liorer leur s?curit? TRADUCTION fran?ais - arabe programmer en bas niveau ( assembleur) debogage desassemblage ...

Classé : 40 814ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ... TRADUCTIONS ET REVISION DE TEXTES Domaine optique de pr?cision: realisation d'un catalogue comme......asiatique d'appareils m?dicaux pour analyses de sang. (Francais / Anglais)Domaine Hydrologique: TRADUCTIONs pour une soci?t? franco-italienne de gestion du patrimoine hydrologique int?gr? et gesti......oine hydrologique int?gr? et gestion des eaux potables en Latium (pr?s de Rome) (Francais / Anglais)TRADUCTION d'un sc?nario (ESPAGNOL / ITALIEN) concernant la vie de BorgesD?bobinage, TRADUCTION ...... / Anglais)TRADUCTION d'un sc?nario (ESPAGNOL / ITALIEN) concernant la vie de BorgesD?bobinage, TRADUCTION et doublage de documentaires sur l'Amazonie??DOMAINES DE COMPETENCEFRANCAIS - ITALIEN......39;ANGLAIS VERSO L'ITALIEN 10% AUTRES COMBINAISONS LINGUISTIQUES.CONNAISSANCE DES PROGRAMMES DE TRADUCTION ASSISTEE: DEJA VU ET WORDFAST : NIVEAU BASE?...

Classé : 43 342ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...de confidentialit? et ne peux donc pas donner le nom des clients pour lesquels j'ai r?alis? des TRADUCTIONs.?? ?Ma plateforme est Windows XP. Je suis pr?sente sur MSN, Facebook, Skype et je poss......?pendants! (tarifs avantageux, facilit? de paiement pour les jeunes ind?pendants - devis gratuits)".TRADUCTION de l'anglais (EN), de l'allemand (DE), du n?erlandais (NL) vers le fran?ais (FR),......#39;anglais oral et ?crit.?Utilisation de Wordfast (compatible avec divers outils d’aide ? la TRADUCTION comme Trados par exemple, via la norme .tmx)?; utilisation du logiciel Readiris de reconn...... optique de caract?res; utilisation occasionnelle de Trados.Refus d'utilisation de logiciels de TRADUCTION automatique (qualit? insuffisante)?Bonne connaissance de Word?? ...

Classé : 54 394ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ... de maquettes graphique pour site web, flyers, banni?re. Et je peut rajouter ? cela une capacit? de TRADUCTION Anglais/Fran?ais....

Classé : 60 505ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ... ? Autres comp?tences r?alisation de vos travaux (m?moire, th?se, pr?sentation, rapport….)TRADUCTION de vos textes en anglais, fran?ais, espagnolfrappe de textesr?daction de slogan publicita...

Classé : 7 098ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...udio Conf?rence et ateliers de travail sur l’?conomie touristique (Sarthe D?veloppement) ?? TRADUCTION en anglais?: Textes de communication touristique (Sarthe D?veloppement) R?dactrice-r?vi...

Classé : 36 646ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...et kerawa.com.R?dacteur aupr?s du groupe Ivoirelite depuis mars 2010, r?daction de contenu Internet.TRADUCTION et r?daction de contenu et de projets divers aupr?s du Centre Africain Pour le Partage du......ain Pour le Partage du savoir (CAPS).?R?dacteur pour les sites Wikio-experts.com et Textbroker ? TRADUCTION et r?daction de contenu sur Internet.Logiciels: Berlitz Trad; Babylon; Microsoft Frontpag......giciels: Berlitz Trad; Babylon; Microsoft Frontpage; Microsoft Visio; Massert ?valuation.Langues de TRADUCTION:fran?ais, anglais, espagnol.Paires:anglais-fran?ais? ? ? ? ? espagnol-fran?ais R?daction ...

Classé : 18 320ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ... ? 1985 – ? ce jour ? ??????????????????????TRADUCTION et Interpr?tariat : polonais - russe - fran?ais ?????????????????? ?? 2011 – ? ......?????? Draguignan (83) -??? Gestion commerciale, financi?re de l’activit? ind?pendante -??? TRADUCTION dans les domaines suivants : *????????? commerce *????????? industrie *????????? fina......nances *????????? droit *????????? science *????????? litt?rature 1997 - 2007?????? ??????????? TRADUCTION et Interpr?tariat en polonais et russe pour les besoins de SUPRA SA ????????????????????......????????????? Nice (1983–1987) ??????????? ????????? Formatrice en FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domain......n FLE? -????????? TRADUCTIONs polonais – fran?ais et fran?ais - polonais?: ????????? TRADUCTIONs dans le domaine des ?nergies renouvelables ????????? TRADUCTION de sites web ?????????...

Classé : 10 522ème dans le classement général

Extrait de son profil ( BAS ALLEMAND TRADUCTION ) : ...ivants: Ing?nierie informatique, Technologies des bases de donn?es, Technologie du Web.- Travaux de TRADUCTION et d’interpr?tariat pour les Institutions et Services Publics.- Edition de mat?riel...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)