Liste prestataires FREELANCE TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION
Derniere mise à jour : 15/04/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 37 849ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ... prestataire TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION...

Classé : 35 307ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...en parl?, ?crit. Mais en anglais je suis du niveau ?crit, ce qui me permet d'effectuer quelques TRADUCTIONs (anglais/fran?ais)parfois....

Classé : 28 140ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...nes- redaction a destination du web- supervision dans le service clients d'une grande societe - TRADUCTION de textes en francais et/ou en anglais?- saisie d'une base de donnees??- ?redaction- ......TRADUCTION de textes en francais et/ou en anglais?- saisie d'une base de donnees??- ?redaction- TRADUCTION- saisie?...

Classé : 17 429ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...ur ANG-FR freelance (2012-pr?sent)?ManagementData entryExcelGestion relation clientAssistant virtuelTRADUCTION?...

Classé : 23 170ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...?form?es Berne-Jura-Soleure, Bertrand Baumann, [email protected]?R?daction, correction, TRADUCTION de contenus sur les plateformes WordPress, Contenido et Typo3Cela comprend ?galement des ...

Classé : 41 594ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...alise des travaux dans :- Bureautique : saisie et r?daction de texte pour sites Internet ou autre, TRADUCTION, mise en page, etc... - Internet : mod?ration, animation. - Design graphique: chartes g...

Classé : 56 851ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...e en SEO, SEA, webmarketing & marketing direct.Bonnes comp?tence de r?alisation de r?dactionnels et TRADUCTION anglais et espagnol. ? ASP & SQL SERVERVB 6.0JAVASCRIPT/CSS/HTMLPlateforme windows.ang...

Classé : 37 463ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ... EXPERIENCES PROFESSIONNELLES Juillet 2010 > TRADUCTION de documents pour l’?glise r?form?e de France. 11/2008 - 12/2008 Conception, organi......2/2008 Conception, organisation et animation d'?v?nements culturels Italie - www.chanceeventi.itTRADUCTIONs et r?visions de spectacles.Coordinatrice et recherche de partenaires artistiques europ?e......n?ais 09/2007 - 06/2008 Traductrice - Maison d'?dition kohlhammer (Stoccarda) www.kohlhammer.de TRADUCTION et r?vision de textes. TRADUCTION assist?e par ordinateur 09/1999 - 06/2000 Activit?s pro......e - Maison d'?dition kohlhammer (Stoccarda) www.kohlhammer.de TRADUCTION et r?vision de textes. TRADUCTION assist?e par ordinateur 09/1999 - 06/2000 Activit?s provisoire d'enseignante de fran?...... d'enseignante de fran?ais en Italie - "Oxford Institute" et Ecole ?l?mentaire Programme de TRADUCTION tel Trados, Wordfast, D?j? vu.Syst?me d'exploitation Windows Vista de Microsoft Je ma...

Classé : 13 764ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...e Joomla cl? en main , e-commerce , site vitrine, banniaire publicitaire , integration de contenue, TRADUCTION . R?alisation de Progiciel sous visual basic R?alisation de site sous dream weaver ...

Classé : 18 901ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...n C#Applications QT en C++ Widgets Applications FacebookWidgets compatibles Netvibes TRADUCTIONs TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais de jeux ?mul?s NES et Super NintendoT......QT en C++ Widgets Applications FacebookWidgets compatibles Netvibes TRADUCTIONs TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais de jeux ?mul?s NES et Super NintendoTRADUCTIONs de l&#...... TRADUCTIONs TRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais de jeux ?mul?s NES et Super NintendoTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais d'applicationsTRADUCTIONs du fran?ais vers l'a......de jeux ?mul?s NES et Super NintendoTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais d'applicationsTRADUCTIONs du fran?ais vers l'anglais et l'espagnol d'applications ...

Classé : 402ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 2 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...RHRELATIONS PRESSEEDITION / SECRETERIAT DE REDACTION SCENARISATIONRELECTURE / REWRITINGTRANSCRIPTIONTRADUCTIONS (EN COLLABORATION AVEC DES TRADUCTEURS ETRANGERS)LANGUES : ANGLAIS, ESPAGNOL, ITALIEN ...

Classé : 59 136ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ... Copywriting/TRADUCTION ? — Adaptation/TRADUCTION d’un magazine de mode (9 num?ros jusqu’? pr...... Copywriting/TRADUCTION ? — Adaptation/TRADUCTION d’un magazine de mode (9 num?ros jusqu’? pr?sent) pour une cha?ne internation......ents (H&M, via World Writers, 29, Clerkenwell Road, London +00 44 207 287 4877) — Adaptation/TRADUCTION de textes de communication interne pour la Royal Bank of Scotland (World Writers) &mdas......textes de communication interne pour la Royal Bank of Scotland (World Writers) — Adaptation/TRADUCTION d’un projet publicitaire pour le constructeur automobile japonais Toyota (World Wri......et publicitaire pour le constructeur automobile japonais Toyota (World Writers) — Adaptation/TRADUCTION de textes de communication interne pour le Financial Times (World Writers) — Adapt...

Classé : 57 662ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ... prestataire TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION...

Classé : 57 635ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...itement 3D,design des fiches publicitaires,pages de garde,dossiers,pr?sentation Power point...Bonne TRADUCTION Fran?ais-Anglais et Fran?ais- Arabe ...

Classé : 90 577ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ... Domaine de Programmation :PHP - MySQLJavascript - HTMLVisual Basic?Domaine de TRADUCTION :Fran?aisAnglais (English)Allemand (Deutsche)N?erlandais (Nederlander)Italien (Italiano)E...

Classé : 24 826ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (4.75/10) - 1 évaluation(s)


Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...quipe de traducteurs au Portugal et au Br?sil, je peux couvrir pratiquement tous les domaines de la TRADUCTION techniqueSuite Microsoft, SDL Trados, PaperPort, etc... ...

Classé : 40 661ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...Web: www.hotelmorabeza.com H?tel Morabeza, Cap Vert - Cr?ation compl?te du site (sauf les textes et TRADUCTIONs) - R?f?rencement sur les principaux moteurs de recherche ! Site assez ancien, en passage......caboverde.comClub de plong?e sous-marine Scubateam - Cr?ation compl?te du site (sauf les textes et TRADUCTIONs) - R?f?rencement sur les principaux moteurs de recherche_______www.baiasaopedro.cv Proje...

Classé : 21 090ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ...versitaire ? un rythme d'environ deux textes par mois. En outre, j'ai pass? des ?preuves de TRADUCTION (fran?ais-anglais, anglais-fran?ais) lors des ?preuves de CAPES 2007 et 2008. Comme je l&......e CAPES 2007 et 2008. Comme je l'ai soulign? plus haut, j'ai ?t? admis deux ann?es de suite.TRADUCTION de Curriculum Vitae du fran?ais vers l'anglais pour un ami afin qu'il postule aup......itanniques. Cela demande une connaissance des diff?rences et des attentes anglaises sur ce document.TRADUCTION de?r?gles de jeu?de l'anglais vers le fran?ais pour des sites de poker en ligne. (www...... vers le fran?ais pour des sites de poker en ligne. (www.gamblingplanet.org and www.launchpoker.com)TRADUCTION du fran?ais vers l'anglais d'une pr?sentation?du?projet de site internet d'EP...

Classé : 56 683ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ... recherche, documentationgestion du contenu d'un site web r?daction, correction et TRADUCTION des articles?criture sur des sujets divers: culture, tourisme, sport, sant?, bien-?tre......

Classé : 8 464ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRAVAILLER SUR UN SITE DE TRADUCTION ) : ... TRADUCTIONs du fran?ais ? l'anglais pour la repr?sentation du Millenium Challenge Account (progr......ncement am?ricain) au Mali : dossiers d'appels d'offres, offres financi?res et/ou techniquesTRADUCTION pour un cabinet d'expertise comptable au Mali : TRADUCTION de rapports ?? Traductio......, offres financi?res et/ou techniquesTRADUCTION pour un cabinet d'expertise comptable au Mali : TRADUCTION de rapports ?? TRADUCTION de l'anglais au fran?ais Saisie de documents?......echniquesTRADUCTION pour un cabinet d'expertise comptable au Mali : TRADUCTION de rapports ?? TRADUCTION de l'anglais au fran?ais Saisie de documents?...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)