Profil du prestataire trans4work

Informations générales sur le prestataire trans4work

Nickname : trans4work
Type de structure : freelance qualifié
Date inscription : 27/01/2011
Dernière fois en ligne : 18/10/2011
Classement : classé 36 563ème sur 95 261 prestataires classés

Tags compétences

FREELANCE TRADUCTION VOIX EN OFF DOUBLAGE DE FILM APPLICATIONS FINANCIERES MODERATION BLOG REDACTION D ARTICLES JOURNALISME ENSEIGNEMENT A DISTANCE

Profil détaillé du prestataire trans4work

Domaines de compétence

Languages

French: native

Castilian: native

English: high level speaking and writing

Italian: intermediate level

Catalan: intermediate level

Computer

Trados

Office 2003 y 2007

Dream Waver

Photoshop

Adobe

Adobe PDF

Frame maker

Publisher

Outlook

Messenger

Skype

Explorer

Fox

Opera

Expérience professionnelle

1993-2010 translator for several companies, including Chrysler, Fiat, RENFE, Banks, Court of Justice in Strasbourg etc.

2000-2010

Work for BABYLON.COM (DICTIONARY) HELPING IN SPANISH-ENGLISH

Translation of 120000 words from Spanish to English for the CEE (Como invertir en España)

Oemus Media AG, (publishing house for medical engineering)

Construccions Mecàniques Domènech – Manufacturer of speed reducers

Enginyeria i Serveis Informàtics – Software development medical and pharmacological translations (english- spanish)

Medical translations/proofreading for Alden translation

Translations and proofreading (books, essays, articles on Anthropology, Geography, History

Psychology, Sociology, etc.; specially for Eduard Jose Gasulla English to French for:

Translation of five manuals (10.000 words each one) of DVD, ADSL Router, ADSL MODEM and Television.

Technical translation in automotive fields (FIAT)

Last works on Translation of WebPages:

http://www.artshoppings.com/

http://www.impresionesweb.com/

http://www.ecreatix.dyndns.org

http://www.transam-media.com/index.htm

http://marbremoinscher.com/shop/i

 

 

Index.php

 

http://www.propaycanada.ca/

http://www.artsfairies.com/

• Proofreading 180 000 words for 4 books about la Costa del Sol Translation

• a software for medical purpose of 41 000 words

• Translation of 55000 words for a Sport Web site (USA)

• Translation of Files for the Europe Union of 48 000 words

• Translation of 6 User’s manual for LCD Television total 76 000 words

• Translation of 100000 words for expo Zaragoza.

• Translation of truck maintenance for Volvo, Scannia, Ligier.

• Translation of 628 pages Yamaha outboard shop manual 2-250 hp 1990-1995 for nautical Miguel Hernandez (Tarragona)

• Translation and proofreading of around 850 000 words from English into French and Spanish for Chrysler cars section.

• Translations of about 50 000 words for " the tribunal de Justice du Grand duché du Luxembourg.

http://www.fxlite.com/

    1. Proofreading 180 000 words for 4 books about la Costa del Sol Translation
    2.  

    3. Asoftware for medical purpose of 41 000 words
    4.  

    5. Translation of 55000 words for a Sport Web site (USA)
    6.  

    7. Translation of Files for the Europe Union of 48 000 words
    8.  

    9. Translation of 6 User’s manual for LCD Television total 76 000 words
    10.  

    11. Translation of 100000 words for expo Zaragoza.
    12.  

    13. Translation of truck maintenance for Volvo, Scannia, Ligier.
    14.  

    15. Translation of 628 pages Yamaha outboard shop manual 2-250 hp 1990-1995 for nautical Miguel Hernandez (Tarragona)
    16.  

    17. Translation and proofreading of around 850 000 words from English into French and Spanish for Chrysler cars section.
    18.  

    19. Translation of 40 000 words from French into Spanish about "géopolitique du pétrole"
    20.  

    21. teacher at the College Bon Soleil, a French school in Gava, Barcelona
    22.  

  1. Languages teacher in Case School Segur de Calafell

1986-1988 Languages teacher in several languages schools in Barcelona

Etudes

Translation and interpretation 1986-1990 UAB of Barcelona

Marketing university of Liege, Bélgium-1983

Proficiency University of Cambrige, UK-1986

CAP in French by la Escuela de idiomas de Barcelona- 1982

( Word, Power Point etc Case School Segur de Calafell – 1996

Photoshop. Adobe Acrobat, DreamWave online

Projets réalisés par trans4work

Portfolio en ligne du prestataire 'trans4work'

Pas d'éléments dans le portfolio de ce prestataire

Références clients certifiées



(g)