Liste prestataires FREELANCE COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND
Derniere mise à jour : 31/01/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND) :


Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 >

Classé : 4 994ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...PRESS, DRUPALE?SGBD : MySQL, SQLServer, OracleOS : Linux, WindowsLangues : Fran?ais, Anglais, Arabe(TRADUCTION du contenu en Anglais, Espagnol, Arabe, Chinois, Japonais)????...

Classé : 37 541ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ... du cartonnage, export6 ans d'exp?rience dans le biom?dical - domaine de l'audition, export?TRADUCTIONs de divers documents et supports : sites web, communiqu?s de presse, offres commerciales ......ravail, proc?dures etc. D'autres d?tails et r?f?rences sont disponibles sur demande ?Travaux de TRADUCTIONs et R?visions : Langues Sources : anglais et allemandLangue Cible : fran?ais (langue mate...

Classé : 3 812ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...ement Ma?trise de l'anglais (Dipl?me am?ricain et 5 ans d'activit? professionnelle aux USA) TRADUCTION Anglais->Fran?ais de documents techniques et de site internet ? ...

Classé : 37 801ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...nts HTML avec des CSSD?veloppement des formulaires avec du PHP?tudes des solutions des maquettes WEBTRADUCTION Fran?ais / Arabe / Anglais / Espagnol? ...

Classé : 35 198ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...ecrut?e dans le cadre d’un partenariat franco-allemand. Accueil des partenaires allemands, et TRADUCTION de contrats commerciaux. ? Juin 1996?: ????????????????? R?ussite au CAPES d’Alle......rection?: formation des futures assistantes?: ????????? * correspondance commerciale, ????????? * TRADUCTION/r?daction de comptes-rendus de r?union, ????????? * ?laboration de documents publicitai......angues) ? F?vrier 2010 ?????????????? Cr?ation d’une auto entreprise de t?l? secr?tariat et TRADUCTION. ?????????????????????????????????? TRADUCTION de catalogues publicitaires et de courrie...... d’une auto entreprise de t?l? secr?tariat et TRADUCTION. ?????????????????????????????????? TRADUCTION de catalogues publicitaires et de courriers commerciaux. ? Comp?tences en langues ?tran...

Classé : 24 640ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ... Depuis Novembre 2005 Responsable cr?ation multim?dia ? Syacom/SoWeb. Agence de TRADUCTION/communication de Lisbonne (Portugal) Relations clients, gestion de projets, cr?at...

Classé : 38 814ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...r la tunnel sous la manche. J'ai traduite plus que 4000 contrats juridiques, j'ai fait des TRADUCTIONs pour des grands societes fran?aises (a travers d'agences r?put?es). Dans les arts j......les arts je suis traductrice unique pour l'artiste Bernard MICHAUD, et j'ai fait pas mal de TRADUCTION pour les villes d'Evian et Grenoble... Les projets inclure l'extrusion, metalleri...

Classé : 85 318ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ... prestataire COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND...

Classé : 29 021ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...de communication?resp administratif grossiste materiel informatique enseignante anglais francais ? TRADUCTION anglais vers le fran?ais ou italien vers le fran?ais?winxparabe fran?ais anglais italien ...

Classé : 15 058ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...rection des textes. Je suis sp?cialiste dans le montage de dossier de financement. Je fais aussi la TRADUCTION des documents, des textes, des CV et des ebook. Je suis expert ssi dans la r?daction de c...

Classé : 56 931ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...sland Digital Network (Office manager)? Saisies de donn?esTraitement de textesTranscription audioTRADUCTION anglais/francais, francais anglaisSearch Engine Optimizer ...

Classé : 40 820ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...communication et encadrement de l’?quipe (5 personnes)-Conseil strat?gique : concept cr?atif, TRADUCTION graphique et ?ditoriale, arborescence et fonctionnalit?s, process et outil de gestion de ...

Classé : 29 360ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ... ?TRADUCTION de documents techniques (brevets, rapports, notices, ...) ?TRADUCTION technique anglais -...... ?TRADUCTION de documents techniques (brevets, rapports, notices, ...) ?TRADUCTION technique anglais -allemand vers le ?fran?ais (domaines de la chimie, de la pharmacie)?...

Classé : 12 384ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ... ?-Stage de M1 chez BTC 365 (Agence de TRADUCTIONs asserment?es) ;-Stage de M2 chez SDL Paris (?quipe IT/ERP) ;-Traductrice freelance aupr?...... ?Combinaisons linguistiques : anglais et espagnol vers fran?ais.?Domaines de TRADUCTION : marketing, r?dactionnel, communication interne, tourisme, ?ducation, IT/ERP, ?nergies.O...

Classé : 55 329ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ... prestataire COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND...

Classé : 38 450ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...sual Basic, WindevD?veloppement de CD-Rom ou DVD-Rom interactifs avec logiciels Macromedia Director TRADUCTIONsNous proposons ?galement en partenariat avec un centre de TRADUCTION et de test (TOIEC, T...... logiciels Macromedia Director TRADUCTIONsNous proposons ?galement en partenariat avec un centre de TRADUCTION et de test (TOIEC, TOEFL,GMAT,GRE, etc.....), un service de TRADUCTION professionnel Fra......rtenariat avec un centre de TRADUCTION et de test (TOIEC, TOEFL,GMAT,GRE, etc.....), un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais et Anglais/Fran?aisDiversMontage num?rique vid?o et son a...

Classé : 56 347ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...s ? partir de flux rss)Gmapfp (gestion de positions sur une carte google maps) Joomfish (syst?me de TRADUCTION multi-langues) ?Plugins Joomla : Sentinelle (blocage d'attaques pirates)Jsecure (pro...

Classé : 38 088ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...xpression, sugarcrm...)Travail sur plateforme windows uniquement.Ma?trise de l'anglais pour la TRADUCTION de vos documents.??...

Classé : 39 086ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...suis sur ce site pour commencer par des missions de base dans le domaine de la r?daction de textes (TRADUCTION Anglais-Fran?ais),du graphisme ou du traitement Audio. - Je suis salari? par Webportage. ...

Classé : 33 683ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COMBIEN DE FOIS TRADUCTION ALLEMAND ) : ...vec les sous-traitants, transporteurs. ?-Mise en place des interfaces entre le logiciel de TRADUCTION (INFLUE) et les diff?rentes bases de donn?es. -Depuis la migration du syst?me AS400 ve......la base de donn?es des diff?rents clients. -Installation? des produits de communication et de TRADUCTION. - Formation des utilisateurs ? l’EDI.?? - Suivi du logiciel : reprise ou d?...

Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)