Liste prestataires FREELANCE CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS
Derniere mise à jour : 29/02/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 1 653ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (9.64/10) - 18 évaluation(s)


Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...-Learning ayant pour th?me la technologie GSM.(Langues : Anglais/Fran?ais; Dur?e 20 ? 30 minutes) ; TRADUCTION du contenu assur? par nos soins.?Siemens TISecteur : FormationProjet : Module GPRSR?alisa......earning ayant pour th?me la technologie GPRS. (Langues : Anglais/Fran?ais; Dur?e 20 ? 30 minutes) ; TRADUCTION du contenu assur? par nos soins.?Siemens TISecteur : FormationProjet : Module EDGER?alisa......earning ayant pour th?me la technologie EDGE. (Langues : Anglais/Fran?ais; Dur?e 20 ? 30 minutes) ; TRADUCTION du contenu assur? par nos soins.?Siemens TISecteur : FormationProjet : Module UMTSR?alisa......g ayant pour th?me la technologie UMTS. (Langues : Anglais/Fran?ais/Arabe; Dur?e 20 ? 30 minutes) ; TRADUCTION du contenu assur? par nos soins.?Siemens TISecteur : FormationProjet : Module HSDPAR?alis...

Classé : 84 866ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ... TRADUCTION de jeux p?dagogiques du fran?ais vers l'espagnol, correction de TRADUCTIONs effectu?es v...... TRADUCTION de jeux p?dagogiques du fran?ais vers l'espagnol, correction de TRADUCTIONs effectu?es vers l'espagnol et TRADUCTION vers le fran?ais dans les biocarburants, tradu...... p?dagogiques du fran?ais vers l'espagnol, correction de TRADUCTIONs effectu?es vers l'espagnol et TRADUCTION vers le fran?ais dans les biocarburants, TRADUCTIONs du basque vers le fran?ais. trad......n de TRADUCTIONs effectu?es vers l'espagnol et TRADUCTION vers le fran?ais dans les biocarburants, TRADUCTIONs du basque vers le fran?ais. TRADUCTION dans diff?rents domaines : notamment litt?rair...... et TRADUCTION vers le fran?ais dans les biocarburants, TRADUCTIONs du basque vers le fran?ais. TRADUCTION dans diff?rents domaines : notamment litt?raire utilisation de wordfast ...

Classé : 22 711ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...jet comme teste. Vous pouvez ?galement ?couter mes d?mos pour juger de mes comp?tences. Voix off, TRADUCTION, Correction, Relecture. Mise en page, Saisie de donn?es......

Classé : 55 119ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...didacte, autonome, motivation sans limite, bonne m?trise dans le domaine e-Commerce, r?f?rencement, TRADUCTION, graphisme, webdesign etc. Connaissances informatiques ? Langages de program...

Classé : 53 972ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...mbre 2008-Mars 2009. Ing?nieur de syst?me Blayn, Tokyo, JaponSEO du site internet de la compagnie. TRADUCTION du site internet de la compagnie japonais-anglais.F?vrier 2008-Septembre 2008. Programmeu...

Classé : 55 802ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...: TCP/IP, FTP, UDP Langages : C, C++, Java, VB, Ada, Html, php, java script, Access, flash, SQL ?TRADUCTION TRADUCTION Anglais/Fran?ais ( creative Writing, translation and writing ) ......TP, UDP Langages : C, C++, Java, VB, Ada, Html, php, java script, Access, flash, SQL ?TRADUCTION TRADUCTION Anglais/Fran?ais ( creative Writing, translation and writing ) ...

Classé : 9 637ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...?- r?cit de vieR?alisation d'un faire-part auditif (sur CD)Corrections Ateliers d'?criture- TRADUCTION turc/fran?aisMAIS aussi ...?l'administration en g?n?ral et centrale t?l?phonique- WOR...

Classé : 37 175ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ... Ecrivain public et correctrice depuis 12 ans, TRADUCTION anglais vers fran?ais, fran?ais vers anglais Anglais, Fran?aisWindows XP...

Classé : 39 272ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ... Assistante commerciale pour une marque de lingerie allemande : Saisie et confirmation de commande, TRADUCTION, gestion des stocks, transmission des informations par EDI, gestion de production en Asie......re 2007 : assistante de direction pour une entreprise de transport alleemande : Saisie de commande, TRADUCTION.F?vrier 2006 ? Avril 2006 : Stage en Allemagne dans une entreprise de d?veloppement ?cono...

Classé : 31 013ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...te dans le d?partement de production. Interpr?te des r?unions. 2002 Bourse en Allemagne Leipzig TRADUCTION arabe allemand, allemand arabe. TRADUCTION fran?ais allemand, allemand fran?ais. Inter......r?te des r?unions. 2002 Bourse en Allemagne Leipzig TRADUCTION arabe allemand, allemand arabe. TRADUCTION fran?ais allemand, allemand fran?ais. Interpr?tariat. 2003 Bureau de TRADUCTION Khatab......llemand arabe. TRADUCTION fran?ais allemand, allemand fran?ais. Interpr?tariat. 2003 Bureau de TRADUCTION Khatabi Tanger Traducteur TRADUCTION des documents juridiques. TRADUCTION des Dipl?mes.......llemand, allemand fran?ais. Interpr?tariat. 2003 Bureau de TRADUCTION Khatabi Tanger Traducteur TRADUCTION des documents juridiques. TRADUCTION des Dipl?mes. TRADUCTION des prospects touristique...

Classé : 38 480ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...istration de base de donn?es : Oracle 9i, 10g, PL/SQL Microsoft SQL Server Microsoft Access TRADUCTIONs : Fran?ais/Malgache - Malgache/Fran?ais Fran?ais/Anglais - Anglais/Fran?ais Fran?a...

Classé : 21 438ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...entreprise SAMSOURA... ? Php&mysql,Joomla,Wordpress,Pack Adobe CS3Windows XP SP2, Vista, Windows7TRADUCTION Anglais Fran?ais et vis versa ...

Classé : 90 953ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ... Parfaitement trilingue TRADUCTIONs de l'allemand vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le...... Parfaitement trilingue TRADUCTIONs de l'allemand vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?remen......nd vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audi......l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audio-guide pour le mus?e de la porcelaine ? Limoges......ran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audio-guide pour le mus?e de la porcelaine ? Limoges...

Classé : 191ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...ver 10, 11 & 12; -?R?seautique et normes?: TCP/IP, active directory, UML, M?thodes AGILE, MERISE.-?TRADUCTIONs?:?Nous proposons des TRADUCTIONs Anglais/ Fran?ais et Fran?ais/ Anglais;- Conception de ......t normes?: TCP/IP, active directory, UML, M?thodes AGILE, MERISE.-?TRADUCTIONs?:?Nous proposons des TRADUCTIONs Anglais/ Fran?ais et Fran?ais/ Anglais;- Conception de documents de projet: Nous proposo...

Classé : 16 669ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...ery + CSS + HTMLFlash?C , C++ , Java/J2EE , Servelt/JSP, ASP, QtPlatformes- linux.- Windows Serveur.TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION ?Fran?ais/ Arab , Fran?ais/Anglais.?? ......t/JSP, ASP, QtPlatformes- linux.- Windows Serveur.TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION ?Fran?ais/ Arab , Fran?ais/Anglais.?? ? ...

Classé : 7 193ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ... 2017- jusqu'? ce jour:FREELANCE??- R?daction?- Transcrption- Correction- TRADUCTION2014 - 2016 COACH QUALITE ET FORMATRICE?- Assurer et animer les formations initiales et co...... m?dial?? - R?daction- Transcrption- Correction- TRADUCTION- Assistante virtuelle??...

Classé : 58 131ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ... TRADUCTION d’un logiciel de gestion RH chez Siemens. ?Interm?diaire linguistique et inte......Siemens. ?Interm?diaire linguistique et interculturelle ? l’international ?Sp?cialiste de la TRADUCTION de l'anglais ou de l'allemand vers le fran?ais.?Relecture stylistique, grammatica...

Classé : 42 004ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...tes internet, etc.Etant un auto entrepreneur, je cherche actuellement des nouvelles opportunit?s de TRADUCTION. J'ai d?j? fait des TRADUCTIONs au Br?sil et en France.Je cherche des clients qui d?s......repreneur, je cherche actuellement des nouvelles opportunit?s de TRADUCTION. J'ai d?j? fait des TRADUCTIONs au Br?sil et en France.Je cherche des clients qui d?sirent faire traduire leur site vers...... Portugais, l'Anglais ou encore le Fran?ais, ou encore qui souhaitent faire r?viser/corriger la TRADUCTION realis? par un autre traducteur.?EXPERIENCE EN FRANCE AVEC BABELSIGNS TRADUCTIONS ET MULT......?viser/corriger la TRADUCTION realis? par un autre traducteur.?EXPERIENCE EN FRANCE AVEC BABELSIGNS TRADUCTIONS ET MULTI LINGUAL TRADUCTIONS.Je suis traductrice en Portugais (langue maternelle), Angla...

Classé : 38 090ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...xpression, sugarcrm...)Travail sur plateforme windows uniquement.Ma?trise de l'anglais pour la TRADUCTION de vos documents.??...

Classé : 22 426ème dans le classement général

Extrait de son profil ( CHIFFRE DE 21 A 100 EN ANGLAIS LA TRADUCTION EN FRANCAIS ) : ...on de logos, de plaquettes et de supports ? la vente - R?daction d'argumentaires, de contenus - TRADUCTION - D?veloppement d'applications mobiles. ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)