Liste prestataires FREELANCE DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES
Derniere mise à jour : 04/04/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 33 081ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...S project- formation ? la micro-?conomie des entreprises?Creation de site web:www.pomchef.frwww.b2m-TRADUCTION.fr? ? Je maitrise les outils Word, Excel, Access et Power point pour vous facilite......x de bord), ou la mise en place de bases de donn?es. Je parle courament anglais et espagnol pour la TRADUCTION de vos supports de communication (site web, TRADUCTION de vos compte-rendus ou supports d...... parle courament anglais et espagnol pour la TRADUCTION de vos supports de communication (site web, TRADUCTION de vos compte-rendus ou supports de formation par exemple)?? ...

Classé : 90 953ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ... Parfaitement trilingue TRADUCTIONs de l'allemand vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le...... Parfaitement trilingue TRADUCTIONs de l'allemand vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?remen......nd vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audi......l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audio-guide pour le mus?e de la porcelaine ? Limoges......ran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audio-guide pour le mus?e de la porcelaine ? Limoges...

Classé : 1 074ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...), HTML5, CSS3, Responsive DesignLangues: trilingue Fran?ais, Anglais, Turc, notions d'Allemand?TRADUCTION technique et localisation de sites web? ...

Classé : 25 393ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...renceur SEOOutsourcia Madagascar: R?dacteur r?f?renceurMedia Click Madagascar : R?f?renceurR?dactionTRADUCTION Fran?ais Espagnol?SEOEmailing?...

Classé : 54 437ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...ON HUMAINES ET TECHNIQUES/ Etablissement de bases de donn?es, outils et dispositifs didactiques.? TRADUCTION??? ???????????????????????????????????????? ????????????????????????? VERSION?? REVISION...

Classé : 34 349ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ... 2009 – 2011 : TRADUCTION et relecture commerciale et marketing pour le compte de la filiale Europe de Hutchinson T......ongr?s, d?veloppement du march? fran?ais.?2010 (novembre) – 2011 (janvier) : Transcription et TRADUCTION documentaire pour le compte de la soci?t? de production Nova Spot.??2010 (mai et juin) : ......TRADUCTION documentaire pour le compte de la soci?t? de production Nova Spot.??2010 (mai et juin) : TRADUCTION et relecture touristique (sites internet) au sein de l’agence de TRADUCTION MaraMar......0 (mai et juin) : TRADUCTION et relecture touristique (sites internet) au sein de l’agence de TRADUCTION MaraMara Taldea, situ?e ? Saint S?bastien, en Espagne. Formation ? la TRADUCTION audiovis...... l’agence de TRADUCTION MaraMara Taldea, situ?e ? Saint S?bastien, en Espagne. Formation ? la TRADUCTION audiovisuelle ?2009 (mai-juin-juillet) : TRADUCTION technique, terminologie et gestion de...

Classé : 81 542ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ... redaction petits articles webTRADUCTION des articlestraitement des donn?es,excel Arabefran?aisAnglais ...

Classé : 39 337ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...lle ?galement comme traducteur /relecteur dans les langues suivantes: Espagnol, Fran?ais et Anglais TRADUCTION et relecture Espagnol, Fran?ais et Anglais - parfaitement lu, ?crit et parl?TRADUCTION co......s et Anglais TRADUCTION et relecture Espagnol, Fran?ais et Anglais - parfaitement lu, ?crit et parl?TRADUCTION courrier, texte litt?raire ou technique, th?ses, manuels, sites internet... ...

Classé : 28 617ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...nscription manuelle sur moteurs de rechercherapports mensuels de positionnement sur 6 mois ou 1 an TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais ou Ang......ts mensuels de positionnement sur 6 mois ou 1 an TRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais ou Anglais/Fran?ais ...

Classé : 51 459ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...s g?n?rales et d?taill?es.Proposition de solutionsD?finition des sc?narios fonctionnels, Mapping de TRADUCTION R?gles de gestion fonctionnelles.TelecomCRM, Billing, plateforme PPS et IN.Production Liv...

Classé : 6 997ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...++, JAVA, MATLAB, ...WINDOWS XP et VISTA, UNIX, SUNlangues : Fran?ais, Arabe, Anglaispossibilit? de TRADUCTION Anglais-Fran?ais, Arabe-Fran?ais, ......

Classé : 25 076ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...echerche et mise ? jour de contenu- cr?ation et organisation de fiches article, de cat?gories etc.- TRADUCTION anglais, allemand- service client email, chat?Exp?rience professionnelle: - gestion de si...

Classé : 47ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...ents: I trained a 8 people team to provide a good work and satisfy our clients. ?? ? ?? TRADUCTION, marketing, Acrobat, Total commander, Microsoft office.TRADUCTIONs de sites web.realisati......isfy our clients. ?? ? ?? TRADUCTION, marketing, Acrobat, Total commander, Microsoft office.TRADUCTIONs de sites web.realisation de projets ecommerce grace a l'outil zencart.Aptitudes ling...

Classé : 37 652ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...).Domaines d'activit?s des projets r?alis?s : tourisme, marketing, vente en ligne, outsourcing, TRADUCTION/transcription audio, assurance ;II. D?veloppement de modules, composants, templates/theme...

Classé : 51 207ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...es missions agence et annonceur, en partenariat avec l'entreprise Breadcrumb, ParisR?daction et TRADUCTION en langues Fran?aise et Russe, toutes sp?cialit?s....

Classé : 10 141ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ... DRUPAL Gestion de contenu R?daction Saisie Mod?ration Autre TRADUCTIONs R?f?rencement Inscription dans des annuaires Audit r?f?rencement Administ...

Classé : 58 246ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ... Relation entre langue fran?aise et anglaise Je suis quotidiennement confront? aux ?cueils de la TRADUCTION entre le fran?ais et l’anglais (th?me ou version). - Connaissance des con......ension grammaticale et la dimension contextuelle doivent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre sat......vent toutes deux ?tre prises en compte dans la TRADUCTION. C’est la raison pour laquelle les TRADUCTIONs automatiques ne peuvent pas ?tre satisfaisantes. - Vocabulaire de sp?cialit? ...

Classé : 33 422ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...ice ? Elections Cameroon (ELECAM), Projet r?cents (juillet- octobre 2012) en freelance ????????? TRADUCTION du cadre strat?gique de l’ARSO (African Organisation for Standardisation), 32 pages...... jeux vid?o ????????? 6000 mots traduits pour le magasin Voegele shoes?; donneur d’ouvrage TRADUCTION du contrat de travail entre M. ?Arvrid Meersman et? Ets Le Scorpion, portant sur l’......vrage?: Traductrice, ma?trise parfaitement l'anglais et le fran?ais. Outils d’aide ? la TRADUCTION?: SDL Trados | Trados 2007|? Memo Q| Winalign | Tag Editor | Multiterm, Indesign, Spot, W...

Classé : 15 206ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...l(en poste, 2,5 ans)R?daction et mise ? jour des manuels d'utilisation des logiciels, suivi des TRADUCTIONs, graphisme, r?alisation du site Internet (chef de projet),supervision de la cr?ation de ......logiciel (apprentissage, 1an) R?daction et mise ? jour de documentation tr?s technique, suivi de la TRADUCTION, relectures, frameScript (initiation), tests du produit (tests d'interface et tests f...

Classé : 2 935ème dans le classement général

Extrait de son profil ( DEVIS TRADUCTION MOTS CIBLES ) : ...9;informix sous unix et sql server reporting et oracle forms et report, C anglais - fran?ais - arabeTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Arabe ......acle forms et report, C anglais - fran?ais - arabeTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Arabe ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)