Liste prestataires FREELANCE PROJET TRADUCTION LONGUE TERME
Derniere mise à jour : 02/03/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(PROJET TRADUCTION LONGUE TERME) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (PROJET TRADUCTION LONGUE TERME) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 38 027ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...met de fournir des sites cl?s en mains et de cr?er des contenus multilangues ou d'effectuer des TRADUCTIONs. ...

Classé : 54 418ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... artistique.J'ai expos? au Louvre en 2009 pour le salon international de la photo.Je fais de la TRADUCTION de texte en Portugais et espagnol.Je suis pigiste ?crit et photo et r?dacteur d'artic...

Classé : 13 009ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...jets informatiques dans le domaine de la sant? en SuisseD?veloppement et formation sur Java et ScalaTRADUCTIONs Fran?ais-Italien, Italien-Fran?aisR?daction documents scientifiques en anglais et fran?a...

Classé : 39 882ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...nterventions/d?pannages courants (installation de logiciels, maintenance de base sur PC, etc...) ? TRADUCTION Portugais ...

Classé : 85 196ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... TRADUCTION multilinge dans tous les domaines....

Classé : 90 953ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... Parfaitement trilingue TRADUCTIONs de l'allemand vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le...... Parfaitement trilingue TRADUCTIONs de l'allemand vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?remen......nd vers le fran?ais, ou l'anglaisTRADUCTIONs de l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audi......l'anglais vers le fran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audio-guide pour le mus?e de la porcelaine ? Limoges......ran?ais ou l'allemandTRADUCTIONs de sites web (derni?rement Eitec gmbh), TRADUCTIONs techniques,TRADUCTIONs d'un audio-guide pour le mus?e de la porcelaine ? Limoges...

Classé : 26 716ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...keting, Buddy Media- Strat?gies de contenus web : r?daction de contenus web, r?daction d'ebook, TRADUCTION Anglais/Fran?ais, r?daction d'articles de blog- R?f?rencement naturel : Optimisation ...

Classé : 6 994ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...++, JAVA, MATLAB, ...WINDOWS XP et VISTA, UNIX, SUNlangues : Fran?ais, Arabe, Anglaispossibilit? de TRADUCTION Anglais-Fran?ais, Arabe-Fran?ais, ......

Classé : 43 708ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...;auto entrepreneur pour missions telles que r?dactions contenus web / blogs, aides administratives, TRADUCTIONs, gestion du SAV ? distance, facturations, comptabilit? , etc.???????? Fran?ais, A...

Classé : 11 562ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...9;applications mobiles,-Transcrit, - Conception et d?veloppement du site Internet,-Environnement, - TRADUCTION linguistique,-Audit & Consulting - Cr?ation de logo,-freelancer, - Consultant SEO ...

Classé : 94 920ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... Cr?ation du site www.paris-link-home.com, TRADUCTION de tous documents du fran?ais vers l'anglaisR?daction/TRADUCTION de dossiers de presse / ......n du site www.paris-link-home.com, TRADUCTION de tous documents du fran?ais vers l'anglaisR?daction/TRADUCTION de dossiers de presse / communiqu?s de presse / encyclop?dies / documents...

Classé : 5 321ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...e A ? Z, j'ai ?t? animateur radio et pigiste pour quelques grands m?dias.Web-design, r?daction, TRADUCTION, sites web simples.Je suis assez d?brouillard et je peux m'en sortir avec plein de pr...

Classé : 30 097ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... prestataire PROJET TRADUCTION LONGUE TERME...

Classé : 36 935ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections ...... Missions ponctuelles de TRADUCTION :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers ......duction :- CNRS, TRADUCTIONs de fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Aut......fiches sur les start-up partenaires- France T?l?com, corrections de TRADUCTIONs vers l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de s...... l'Anglais- TRADUCTIONs de diff?rents romans, notamment pour Amulya Malladi (Auteure Indienne)- TRADUCTIONs de site webs, notemment de jeux en ligne- Interpr?te officielle d'un congr?s annuel ...

Classé : 36 123ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... Parcours Professionnel Actuellement Free Lance TRADUCTION et Interpr?tariat Services Consultante Trilingue Anglais/Fran?ais/Italien pour le Groupe......ingue Anglais/Fran?ais/Italien pour le Groupe Ventoris Services. Partenaires Prog On Line pour la TRADUCTION de pages Web 2006 /2008 Consultante Conseil G?n?ral de La R?union Interpr?tariat (missio......ns de r?ceptif + adaptation discours et textes) 2002/2005? Laboratoire Spiruform Interpr?tariat et TRADUCTION de documents 2001/2004 Cave Tambour Interpr?tariat et TRADUCTIONs, r?ceptif 2001/2002?......toire Spiruform Interpr?tariat et TRADUCTION de documents 2001/2004 Cave Tambour Interpr?tariat et TRADUCTIONs, r?ceptif 2001/2002? Cave de L’Abb? Rous TRADUCTION de documents & formation ?en......01/2004 Cave Tambour Interpr?tariat et TRADUCTIONs, r?ceptif 2001/2002? Cave de L’Abb? Rous TRADUCTION de documents & formation ?en langue anglaise des œnologues 2000 Laboratoire Novart...

Classé : 58 131ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ... TRADUCTION d’un logiciel de gestion RH chez Siemens. ?Interm?diaire linguistique et inte......Siemens. ?Interm?diaire linguistique et interculturelle ? l’international ?Sp?cialiste de la TRADUCTION de l'anglais ou de l'allemand vers le fran?ais.?Relecture stylistique, grammatica...

Classé : 8 875ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...d?veloppeur mobile a RABTECH et puis j'ai traduit quelque m?moires.D?veloppement Web et Mobile, TRADUCTION, op?rateur de saisie, code en java et en python ...

Classé : 54 006ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...008/Juin ??????? : Stage au sein de? Maghreb Arabe Presse (MAP), service?? Anglais * R?daction et TRADUCTION des articles ?journalistiques de Fran?ais vers l’anglais 2009/Mai??????? : Stage a...... Abdul-Aziz Al Saoud pour les ?tudes islamiques ??????????????????????? ???et sciences humaines * TRADUCTION des documents abordant des th?mes de la philosophie, sciences ?????humaines, l’ense......Server?;Assistance ? distance (bureau ? distance, vnc, teamviewer, Anyplace Control) ????? ????? TRADUCTION g?n?rale et sp?cialis? (Arabe -Anglais -Fran?ais)?: ?TRADUCTION? des documents techniques......r, Anyplace Control) ????? ????? TRADUCTION g?n?rale et sp?cialis? (Arabe -Anglais -Fran?ais)?: ?TRADUCTION? des documents techniques, juridiques, ?conomiques et journalistiques. ????? Traductio...

Classé : 36 781ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais.Nous pr......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais.Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION profess......ent un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Anglais.Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Anglais/ Fran?ais. Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION profes......nt un service de TRADUCTION professionnel Anglais/ Fran?ais. Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Anglais/ Arabe.? Nous proposons ?galement un service de TRADUCTION professi...

Classé : 60 393ème dans le classement général

Extrait de son profil ( PROJET TRADUCTION LONGUE TERME ) : ...ription, relecture, mise en page, recherches sur Internet, Index...Mod?ration de forums sur InternetTRADUCTION ; Langues ma?tris?es : Fran?ais, anglais et arabe...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)