Profil du prestataire agnieszka

Informations générales sur le prestataire agnieszka

Nickname : agnieszka
Type de structure : auto-entrepreneur
Date inscription : 05/09/2013
Dernière fois en ligne : 23/04/2019
Classement : classé 20 819ème sur 90 015 prestataires classés

Tags compétences

TRADUCTION FRANCAIS - POLONAIS TRADUCTION DES TEXTES FRANCAIS VERS LE POLONAIS TRADUCTION AUDIOVISUELLE FRANCAIS - POLONAIS CORRECTION DES TEXTES TRADUITS EN POLONAIS TESTS FONCTIONNELS (PLATEFORMES JEUX) CONTROLE QUALITE LINGUISTIQUE ET FONCTIONNELLE GESTION DE PROJETS LINGUISTIQUES RELECTURE DES TEXTES EN POLONAIS SOUS-TITRAGE POLONAIS REVISION DES TEXTES POLONAIS

Profil détaillé du prestataire agnieszka

Domaines de compétence

Connaissances informatiques : Microsoft Pack Office, TAO (Trados), InDesign, Ayato (logiciel de sous-titrage)

Langues : polonais (maternelle), français (bilingue), espagnol et anglais (avancé)
Expérience professionnelle

aQ-translation.com

N°SIRET : 51077042300026

Octobre 2012 – à présent

TRADUCTRICE, ADAPTATRICE et REVISEUSE FREELANCE

- traduction de textes généraux et spécialisés, traduction audiovisuelle, révision et contrôle qualité linguistique et fonctionnelle

 

CrossKnowledge

Solutions de formation à distance

octobre 2010 – octobre 2012 [CDD]

 

 

 

CHARGEE DE PROJETS MULTILINGUES E-LEARNING

- pilotage opérationnel et coordination de projets multilingues et  multimédia : traduction, révision, sous-titrage, localisation, édition, PAO

- contrôle de la qualité linguistique et fonctionnelle

- traduction de contenus pédagogiques : management, développement personnel, communication, marketing…

- recrutement et formation de nouveaux prestataires

 

Alliance Française

Etablissement privé d’enseignement supérieur

avril 2009-janvier 2010 [CDD]

 

AGENT D’INFORMATION MULTILINGUE

- accueil, orientation et assistance des étudiants étrangers

- tâches administratives : certification, inscriptions, etc.

 

Hispano-Suiza

Equipementier haute technologie

novembre 2008-janvier 2009 [CDD]

 

INTERPRETE/FORMATRICE

- interprétariat de formations techniques du français en polonais (domaine aéronautique)

- accompagnement de cadres et de techniciens étrangers sur site

- formation linguistique : cours de français professionnel

 

DreamCentury Entertainment

Créateur de jeux gratuits en ligne

mars 2006-décembre 2007 [CNE]

 

CHARGEE DE RELATION CLIENT

- traitement de demandes et questions émises par les utilisateurs des plateformes de jeux : MadGames QuoVerbis, CadoVillage i MadLoto

 

AFSE 92

Association culturelle franco-slave

août 2004-novembre 2004

[stage]

 

    TRADUCTRICE/REVISEUSE 

   - traduction des textes du français en polonais : histoire, culture et civilisation des pays slaves

   - contrôle de la qualité linguistique

Etudes

ESIT (2007-2008)

Ecole Supérieure d’Interprètes

et de Traducteurs

 THEORIE ET METHODOLOGIE TRADUCTOLOGIQUES

Certificat de Méthodologie de Traduction

 

Sorbonne (2004-2007)

 

LANGUES, LITTERATURES ET CILIVISATIONS ETRANGERES

Projets réalisés par agnieszka

Portfolio en ligne du prestataire 'agnieszka'


RéférencesScreenshot
 Titre : Projets de traduction-relecture-controle qualite
 Description : Projets de traduction de textes généraux et spécialisés, traduction audiovisuelle, révision et contrôle qualité linguistique et fonctionnelle en utilisant méthodes et outils professionnels. Domaines d'intervention : e-commerce, communication/marketing, média/édition, e-learning, management/HR, tourisme...
 Type projet : site internet
 Thème projet : communication, média, commerce en ligne, culture, Éducation, internet, logiciels, voyage, business
 Budget : 9 000 €
 Date : 23/04/2019


Projets de traduction de textes généraux et spécialisés, traduction audiovisuelle, révision et contrôle qualité linguistique et fonctionnelle en utilisant méthodes et outils professionnels.

Domaines d'intervention : 
e-commerce, communication/marketing, média/édition, e-learning, management/HR, tourisme...


Références clients certifiées



(g)