Liste prestataires FREELANCE COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS
Derniere mise à jour : 15/04/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 38 061ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...Ipad Graphisme : Logo, Banni?re, Bouton, Charte Graphique Services : Mailing, R?f?rencement, SEO, TRADUCTION (Fran?ais, Allemand, Anglais, Espagnol), Formation Syst?mes d’entreprise : Migrati...

Classé : 2 937ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...9;informix sous unix et sql server reporting et oracle forms et report, C anglais - fran?ais - arabeTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Arabe ......acle forms et report, C anglais - fran?ais - arabeTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Arabe ...

Classé : 42 309ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...giciel d'astrologie et num?rologie (position r?el des plan?tes) Cr?ation d'un programme de TRADUCTION des interfaces sur fichier binaire. Cr?ation de programme de gestions de contacts Cr?at...

Classé : 13 401ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...itique ?ditoriale?Conseil :Audit d'un siteR?f?rencement ?Autres :R?daction, correction de textesTRADUCTION anglais / fran?ais de textes non techniques...

Classé : 9 165ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...TL, SDK VB, C# sous MS Visual Studio NETBASE DE DONNEES Ms Access, Microsoft SQL Server, MySQLTRADUCTION : russe - fran?ais, fran?ais - russe. ...

Classé : 30 692ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...ation Flash / 3D Habillage sonore et visuel communication du print ? l'?cranFilm instututionnelsTRADUCTION de vos contenus Anglais, Espagnol, Arabe, Chinois, PortugaisDoublages / Sous TitragesCapt...

Classé : 6 273ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...media to new technologies | 2001 | ExpertEvaluation de l’impact des nouvelles technologies de TRADUCTION automatique sur la presse quotidienne en langues minoritaires.Analyse des situations soci...

Classé : 50 430ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... Depuis 2008- Chevaliers de Colomb (TRADUCTION anglais-espagnol: Revue Columbia , web site, Administrative, assurances) Depuis 2007- Gla......s-espagnol: Revue Columbia , web site, Administrative, assurances) Depuis 2007- Glanser Services SC TRADUCTION m?dicale et pharmacologique ( anglais et fran?ais vers l’espagnol) Depuis 2006: Cen......et fran?ais vers l’espagnol) Depuis 2006: Centro Universitario Angloamericano - Professeur de TRADUCTION fran?ais ver l’espagnol (l?gale, financi?re, technique). TRADUCTIONs pour l’i......americano - Professeur de TRADUCTION fran?ais ver l’espagnol (l?gale, financi?re, technique). TRADUCTIONs pour l’institution. Depuis 2004: Traducciones Profesionales TRADUCTION l?gale fran......nanci?re, technique). TRADUCTIONs pour l’institution. Depuis 2004: Traducciones Profesionales TRADUCTION l?gale fran?ais et anglais vers l’espagnol.2001-2004: Canal 22 - TRADUCTION pour do...

Classé : 65 862ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... D?veloppement informatiqueBureautiqueTRADUCTIONsaisie de donn?es ...

Classé : 40 101ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... Depuis Octobre 2009: auto-entrepreneur InFocus Translation Traducteur Ind?pendant (TRADUCTIONs techniques et litt?raires pour entreprises et particuliers (www.infocustranslation.com) ...

Classé : 4 356ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... prestataire COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS...

Classé : 26 345ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...ation et de la communication et radio?lectricit? TRADUCTION allemand- arabe - fran?aisT?l?marketingassistance virtuellesite internetprise de rendez-v...

Classé : 35 917ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...ranslator http://www.dynadata.com/vrt ?D?veloppement d’un logiciel d’aide ? la TRADUCTION de fichiers de ressources selon la norme des fichiers de ressources MS Windows ?Conce...

Classé : 26 049ème dans le classement général

Evaluation du prestataire : (10/10) - 2 évaluation(s)


Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...omhttp://www.adapthome.frhttp://www.f cineweb.com/hec/http://www.vasculaire-pr atique.com???Langues:TRADUCTION fran?ais-> anglais et anglais->fran?ais ...

Classé : 6 424ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...connaissance pratique dans la plupart des applications Microsoft.J'ai fait plusieurs projets de TRADUCTION (anglais vers le fran?ais et vice versa) pour mon employeur. Exp?rience dans Hardware Des...

Classé : 19 107ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...Cr?ation de chart graphique, Logo ...)- Flash (Cr?atin site web ,Baner ...)- Traitement de texte et TRADUCTION (Fran?ais-anglais et anglais-fran?ais) - JAVA ( R?alisation Gestion d'une agence de l...

Classé : 25 009ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... ???????? Juillet-ao?t 2009?: stage effectu? en agence de TRADUCTION (Trans4europe) : TRADUCTION, relecture, mise en page, r?daction, assurance qualit? ? ??...... ???????? Juillet-ao?t 2009?: stage effectu? en agence de TRADUCTION (Trans4europe) : TRADUCTION, relecture, mise en page, r?daction, assurance qualit? ? ???????? Ao?t 2008?: auxiliair...

Classé : 41 020ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...hismes et contenus), optimisation du r?f?rencement.Multim?dia Solutions. De 2009 ? 2010- Missions : TRADUCTION int?grale du site web en anglais, r?f?rencement du site sur les moteurs derecherche, mise......tian (Espagne). 2008- Missions : Adaptation d’un site Internet espagnol au march? fran?ais et TRADUCTION du catalogueproduits.D?copierre ? la Foire Internationale de Bordeaux. 2008- Missions : p...

Classé : 54 617ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ...nterpr?tariat des consultations, des interventions pr?op?ratoires, chirurgicales et postop?ratoires)TRADUCTION de sites web d'agences de voyage (fran?ais/espagnol)TRADUCTION fran?ais/espagnol, esp......chirurgicales et postop?ratoires)TRADUCTION de sites web d'agences de voyage (fran?ais/espagnol)TRADUCTION fran?ais/espagnol, espagnol/fran?aisTranscription fran?ais et/ou espagnol...

Classé : 16 060ème dans le classement général

Extrait de son profil ( COREGISTRATION TRADUCTION ANGLAIS ) : ... un peu plus pr?cis?ment. Il fut un temps aussi o? j'ai effectu? des prestations ponctuelles en TRADUCTION de textes de l'anglais en fran?ais et vice versa. De m?me aussi j'ai particip? ? ...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)